英语乐园精品系列:格言篇-真诚与善良
首页 上一章 目录 下一章 书架
    He is ill cloth’d, who is bare of virtue.

    人无美德,好比衣衫褴褛。

    Innocence is its own defence.

    清白自卫。

    Without justice,courage is weak.

    假如无正义,勇气也无力。

    Take this remark from Richard poor and lame,what e’er’s begun in anger ends in shame.(13)

    请听理查一言,虽他既瘸又穷——任何最初的愤怒都会以羞惭告终。

    If you ride a horse,sit close and tight;if you ride a man,sit easy and light.

    骑马时应紧贴马背,待人则应平和可亲。

    Who pleasure gives,shall joy receive.

    予人以快乐者,自己也会获得快乐。

    Don’t value a man for the quality he is of,but for the qualities he possesses.

    地位不要紧,着重在人品。

    There have been as great souls unknown to fame as any of the most famous.

    有的人不出名,却有名人般高尚的灵魂。

    An innocent plowman is more worthy than a vicious prince.

    一个邪恶的王子还不如一个清白的庄稼汉有价值。

    Strange,that he who lives by shifts,can seldom shift himself.

    怪哉,靠欺骗生活者,难以欺骗自己。

    A man is never so ridiculous by those qualities that are his own as by those that he affects to have.

    人最滑稽可笑的,不是他自身的品质,而是他伪装的品质。

    The sun never repents of the good he does,nor does he ever demand a recompence.

    太阳绝不为它做的善事后悔,也从不指望任何报酬。

    One mend-fault is worth two findfaults,but one findfault is better than two makefaults.

    一个改正的错误抵得上两个发现的错误,但一个发现的错误好于两个制造的错误。(注:可见一个错误改正了是很宝贵的。而最糟糕的是制造出来的错误。)

    Keep flax from fire,youth from gaming.

    亚麻远离火,青年远离赌博。

    Don’t throw stones at your neighbours,if your own windows are glass.

    若你窗户是玻璃做的,别用石头打你的邻居。

    The excellency of hogs is fatness,of men virtue.

    猪的优点在于肥壮,人的优点在于美德。

    A good lawyer a bad neighbour.

    好律师坏邻居。

    Don’t misinform your doctor nor your lawyer.

    别向医生和律师提供错误的消息。

    Nothing so popular as goodness.

    最受欢迎的是善行。

    Who has deceiv’d thee so oft as thy self?

    欺骗你的莫过于自己。

    You may be more happy than princes ,if you will be more virtuous.

    如果你能多做善事,或许王子也不比你幸福。

    Let thy vices die before thee.

    让恶习先你死去。

    If you do what you should not,you must hear what you would not.

    若做了不应做之事,则必然会听见不愿听之语。

    None but the well-bred man knows how to confess a fault,or acknowledge himself in an error.

    唯有教养者方知如何承认错误,或意识到自己行为中的错误。

    Each year one vicious habit rooted out,in time might make the worst man good throughout.

    每年根除一恶习,恶棍亦会成完人。

    If thou wouldst live long,live well;for folly and wickedness shorten life.

    若欲求长寿,生活须行善,因为蠢行和邪恶会把生命缩短。

    If thou injurest conscience,it will have its revenge on thee.

    伤害良心,将受到良心的严惩。

    Thirst after desert,not reward.

    渴求美德而非奖赏。

    Let our fathers and grandfathers be valued for their goodness,ourselves for our own.

    让父辈和祖辈因他们的善行受到尊重,让我们因我们自己的善行接受敬意。

    Sin is not hurtful because it is forbidden but it is forbidden because it’s hurtful.Nor is a duty beneficial because it is commanded,but it is commanded,because it’s beneficial.

    罪恶并非因为被禁止所以有害,而是因为有害所以被禁止。同样,责任并非因为被要求所以有益,而是因为有益所以被要求。

    Great beauty,great strength,and great riches,are really and truly of no great use;a right heart exceeds all.

    貌美,力大,有钱,实无大益;一颗正直的心方为这一切所不及。

    Tricks and treachery are the practice of fools,that have not wit enough to be honest.

    傻瓜习惯于诡计和背叛的伎俩,他们还没聪明到学会真诚待人。

    Let no pleasure tempt thee,no profit allure thee,no ambition corrupt thee,no example sway thee,no persuasion move thee,to do any thing which thou knowest to be evil;so shalt thou always live jollily:for a good conscience is a continual Christmass.

    别让快乐吸引你,别让利益诱惑你,别让野心腐蚀你,别让榜样支配你,别让劝说打动你,别让它们促使你去做自知是邪恶的事情:如此你将能愉快地生活,因为美好的良心是个永远的圣诞节。

    If thou dost ill,the joy fades,not the pains;if well,the pain doth fade,the joy remains.

    你若作恶,消失的是快乐而非痛苦;你若行善,消失的是痛苦而快乐留驻。

    How few there are who have courage enough to own their faults,or resolution enough to mend them!

    承认并改正错误,需要有足够的勇气和决心,此种人所见不多。

    Beware,beware!he’ll cheat’ ithout scruple,who can without fear.(14)

    当心,当心!行骗而无所畏惧者,也将无所顾虑。

    Speak with contempt of none,from slave to king,the meanest bee hath,and will use,a sting.

    别以言词贬低任何人,无论国王还是奴隶。最卑贱的蜜蜂也有刺,且会螫你。

    What you seem to be,be really.

    是什么样子就像什么样子。

    An old man in a house is a good sign.

    家中有老人是一个好迹象。

    Tis easier to prevent bad habits than to break them.

    防止染上恶习远比消除恶习容易。

    It’s the easiest thing in the world for a man to deceive himself.

    自欺乃世上最易之事。

    All mankind are beholden to him that is kind to the good.

    行善者,人人铭记之。

    Virtue and happiness are mother and daughter.

    美德和幸福犹如母女。

    The sting of a reproach,is the truth of it.

    指责带给你的刺痛,正是它的忠实之处。

    Do me the favour to deny me at once.(15)

    立即把我拒绝,以此给我恩惠。

    A true great man will neither trample on a worm,nor sneak to an emperor.

    真正的伟人既不大肆践踏小人物,又不会在皇帝面前奴颜卑膝。

    There is no man so bad,but he secretly respects the good.

    再坏的人都会暗自敬重好人。

    A quiet conscience sleeps in thunder,but rest and guilt live far asunder.

    平静的良心能在雷声中入睡,而安宁与罪过总是彼此远离。

    What is serving God? ‘Tis doing good to man.

    什么才算是为上帝奉献?即对人行善。

    To friend,lawyer,doctor,tell plain your whole case,nor think on bad matters to put a good face:How can they advise,if they see but a part? ‘Tis very ill driving black hogs in the dark.(16)

    把整个情况向朋友、律师、医生讲清,别极力掩饰不好之事情:他们只见局部何以提出好的建议?这就有如黑夜中赶黑猪——糟糕无比。

    Two faults of one a fool will make;he half repairs,that owns and does forsake.

    傻瓜总是错上加错;智者则能有错即改,得以补过。

    When you’re good to others,you are best to yourself.

    善待他人,即最善待自己。

    The nose of a lady here,is not delighted with perfumes that she understands are in Arabia.Fine music in China gives no pleasure to the nicest ear in Pennsilvania.Nor does the most exquisite dish serv’d up in Japan,regale a luxurious palate in any other country.But the benevolent mind of a virtuous man,is pleas’d,when it is inform’d of good and generous actions,in what part of the world soever they are done.

    这儿的女士,并不喜欢她所闻到的来自阿拉伯的香味。中国的优秀音乐,并不能给美国宾夕法尼亚州听觉最佳者任何快乐。日本供应的最精美的食品,亦不能在其他国家被当作美味佳肴。但凡是善良仁慈的人,只要听说乐善好施的行为,无论它是发生在世界何处,都会为之欣喜。

    Keep conscience clear,then never fear.

    问心无愧,永无畏惧。

    ‘Tis hard to be poor and honest:An empty sack can hardly stand upright,but if it does,’tis a stout one!

    要做到贫穷而又诚实实属不易:这就好比一只空睡袋,很难立起来,可一旦它直立了,就是坚实有力的!

    He that can bear a reproof,and mend by it,if he is not wise,is in a fair way of being so.

    能承受责备并据此改过者,若不算是智者,也距之不远了。

    Clean your finger,before you point at my spots.

    先洗净你的手指,再点出我的污迹。

    You may be too cunning for one,but not for all.

    蒙骗得了一人,但蒙骗不了所有的人。

    Cunning proceeds from want of capacity.

    狡诈出自于能力的缺乏。

    Who judges best of a man,his enemies or himself?

    谁能最恰当地评价一个人,他的敌人还是他自己?

    Calamity and prosperity are the touchstones of integrity.

    不幸与幸运都是正直的试金石。

    The brave and the wise can both pity and excuse,when cowards and fools shew no mercy.

    勇者和智者均有同情谅解之心,而懦夫和愚者则毫无怜悯之意。

    The goodwill of the governed will be starv’d,if not fed by the good deeds of the governors.

    被统治者的良好愿望,若非供以统治者的善行,亦会饿死。(注:亦即被统治者的愿望再好,没有统治者的善行也是实现不了的。)

    He that doth what he should not,shall feel what he would not.

    若做了不应该做的事,则将产生自己所不希望有的感觉。

    Little rogues easily become great ones.

    小无赖很容易变成大流氓。

    The honest man takes pains,and then enjoys pleasures,the knave takes pleasure,and then suffers pains.

    正直的人先经历痛苦,然后享受欢乐;无赖先得到欢乐,然后蒙受痛苦。

    An honest man will receive neither money nor praise,that is not his due.

    正直的人既不收受他人的钱财,也不接受他人的奉承,这些都不是他应得的。

    Sincerity has such resistless charms;she oft the fiercest of our foes disarms.No art she knows,in native whiteness dress’d;her thoughts all pure,and therefore all express’d.She takes from error its deformity,and without her all other virtues die.Bright source of goodness!

    真诚的魔力如此不可抵抗,最凶猛的敌人也常被它解除武装。她不懂诡计,身穿朴素的白衣,思想纯洁,直言不讳。她从错误中驱走一切不足,失去她所有美德都将不复存在。她是德性光辉的源头!

    Act uprightly,and despise calumny.Dirt may stick to a mud wall,but not polish’d marble.

    为人正直,不惧诽谤;污物可以沾到泥墙上,却附不到光滑的大理石上。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架