英语乐园精品系列:格言篇-友谊与爱情
首页 上一章 目录 下一章 书架
    A house without woman and firelight,is like a body without soul or sprite.(7)

    无女人与炉火之房屋,犹如无灵魂或精神之身体。

    Ne’er take a wife till thou hast a house(and a fire) to put her in.(8)

    勿娶老婆,直到有房(和炉火)让她安身。

    Love well,whip well.

    爱之深,恨之切。

    Beware of meat twice boil’d and an old foe recondil’d.

    肉久炖会烂,长久地善待顽敌也会将其化解。

    A good wife lost is God’s gift lost.

    好妻一旦失去,等于把天赐之物丢掉。

    Do good to thy friend to keep him,to thy enemy to gain him.

    对朋友行善以留住他,对敌人行善以争取他。

    Be slow in chusing a friend,slower in changing.(9)

    选择朋友要慎重,更换朋友更应慎重。

    Love and lordship hate companions.

    爱情与权力都不喜欢伴侣。(注:指出了二者的特点。爱情是需要专一的。而一山也是不能藏二虎的。)

    There are no ugly loves,nor handsome prisons.

    既无丑陋的爱情,又无漂亮的监狱。

    No better relation than a prudent and faithful friend.

    最好的亲属莫过于谨慎忠诚的朋友。

    Love,and be lov’d.

    爱,然后被爱。

    An open foe may prove a curse;but a pretended friend is worse.

    公开的敌人是祸害,但虚假的朋友比之更坏。

    Promises may get thee friends,but nonperformance will turn them into enemies.

    许诺会赢得朋友,但食言则会化友为敌。

    When befriended,remember it;when you befriend,forget it.

    当你被别人善待时,请记住;当你善待别人时,请忘记。

    Ill company is like a dog who dirts those most,that he loves best.

    坏朋友就像狗一样,把人最喜爱的东西弄得最肮脏。

    He that has not got a wife,is not yet a compleat man.(10)

    无妻不算完人。

    Tart words make no friends: a spoonful of honey will catch more flies than gallon of vinegar.(11)

    尖酸的话交不到朋友:一匙蜂蜜比一加仑醋能引来更多的苍蝇。

    The same man cannot be both friend and flatterer.

    友好和奉承不可兼于一身。

    A true friend is the best possession.

    真诚的朋友是最宝贵的财富。

    Wars bring scars.

    战争给人带来创伤。

    A good wife and health,is a man’s best wealth.

    贤妻健体,是男人所能拥有的最好财富。

    A quarrelsome man has no good neighbours.

    好争吵者无好邻居。

    A father’s a treasure;a brother’s a comfort;a friend is both.

    父亲是珍宝,兄弟是安慰,朋友两齐备。

    If Jack’s in love,he’s no judge of Jill’s beauty.

    情人眼里出西施。

    You can bear your own faults,and why not a fault in your wife.

    既然能容忍自己的许多错误,为何不能容忍妻子的一个错误。

    Love and toothach have many cures,but none infallible,except possession and dispossession.

    爱情和牙痛有多种疗法,但无一可靠,除非要么留着,要么拔去。

    Friendship increases by visiting friends,but by visiting seldom.

    友谊在朋友互访中增长,但互访不能过于经常。

    ’Tis great confidence in a friend to tell him your faults,greater to tell him his.

    告诉朋友自己的错是对他很大的信任,而告诉朋友他的错是对他更大的信任。

    A brother may not be a friend,but a friend will always be a brother.

    兄弟可能不是朋友,但朋友总是兄弟。

    Friendship cannot live with ceremony,nor without civility.

    友谊不能有客套,但也少不了礼貌。

    Friends are the true scentres of princes.(12)

    朋友是君主的真正节杖。

    If you would be loved,love and be loveable.

    若欲被人爱,需爱人且又可爱。

    A false friend and a shadow, attend only while the sun shines.

    虚假的朋友就像影子,只有当太阳照耀时才伴随在你身边。

    When a friend deals with a friend,let the bargain be clear and well penn’d,that they may continue friends to the end.

    朋友间做交易,应把合同写得清清楚楚并结清账目,这样才能永久保持朋友的关系。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架