古文观止鉴赏大全集-秦文
首页 上一章 目录 下一章 书架
    刘向——《战国策》

    原典名片

    《战国策》

    作品特色:反映了战国时代“士”阶层的崛起。文风辩丽横肆,辞采雄隽华赡,行文夸张铺陈;善用寓言掌故阐述道理,注重人物形象刻画。

    作品简介:是一部国别体史书,全书分为12策,共33卷,497篇。杂记东西周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山诸国军政大事,时代上接前490年智伯灭范氏,下至前221年高渐离以筑击秦始皇,主要记载了战国时期的谋臣策士与纵横家们游说诸侯或进行议论辩时的政治主张和斗争策略,展示了那个时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

    《战国策》原著者名字已不可考,原有《国策》《国事》《短长》《事语》《长书》《修书》等名称。西汉末年,刘向校录群书时在皇家藏书中发现了六种记录纵横家的写本,但内容混乱,文字残缺,于是他按照国别进行了编订和整理。因书中所记多为战国时期纵横家之政治主张和外交策略,便将其名拟定为《战国策》。北宋时,此书散佚颇多,经曾巩校补,是为今本《战国策》。

    作品风格:从文学的角度看,它是一部优秀的散文集,长于议论和叙事,文辞优美,语言刚健雄浑,辩丽横肆,夸张铺陈;叙述简洁明快,流利酣畅;描写人物绘声绘色,塑造了众多栩栩如生的艺术形象;论辩旁征博引,条分缕析,富于雄辩与运筹帷幄的机智,还善于借用寓言故事以及掌故传说来阐明深刻抽象的道理。这些都对后世文学产生了深远的影响,可以说它是先秦历史散文经典中成就最高、影响最大的著作之一,在我国古典文学史上占有重要地位,其文学价值历来为研究者所称赞。而从历史的角度看,该书往往过于夸大纵横策士的作用,与后世儒家思想有悖;且既缺乏明确的时间记载,又多与史实不符,难以成为信史,从而对其史学价值造成了一定的影响。

    编者信息:刘向(约前77—前6),经宣帝、元帝、成帝三朝,历任散骑谏大夫、散骑宗正、光禄大夫等职。曾屡次上书称引灾异,弹劾宦官外戚专权。成帝时受诏命校书近20年,未完成的工作由其子刘歆续成。官终中垒校尉,故又世称刘中垒。其典校的古籍主要包括经传、诸子和诗赋,又撰有《别录》。其后,刘歆以《别录》为基础,撰成《七略》,这是中国最早的目录学著作。原书已佚,东汉班固因《七略》而成《汉书·艺文志》,从中可见《七略》的梗概。据《汉书·艺文志》载,刘向有辞赋33篇,今仅存《九四》一篇,见于《楚辞》。刘向的散文主要是奏疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》。其文叙事简约,论理畅达,舒缓平易。此外,还编著了《新序》《说苑》《古列女传》等3部历史故事集,是魏晋小说的先导。明代张溥辑有《刘中垒集》,收入《汉魏六朝百三家集》中。

    ■ 苏秦以连横说秦(选自《战国策·秦策一》) ■

    苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有殽、函之固①。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也②。以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。愿大王少留意,臣请奏其效③。”

    秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚④;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日⑤。”

    苏秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而霸天下⑥。由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰,言语相结,天下为一⑦。约从连横,兵革不藏;文士并饬,诸侯乱惑;万端俱起,不可胜理;科条既备,民多伪态;书策稠浊,百姓不足;上下相愁,民无所聊;明言章理,兵甲愈起;辩言伟服,战攻不息;繁称文辞,天下不治;舌敝耳聋,不见成功;行义约信,天下不亲⑧。于是乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝、三王、五霸,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能,故以战续之。宽则两军相攻,迫则杖戟相撞,然后可建大功。是故兵胜于外,义强于内;威立于上,民服于下。今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可⑨。今之嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沉于辩,溺于辞⑩。以此论之,王固不能行也。”

    说秦王书十上而说不行。黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。羸縢履□,负书担囊,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色{11}。归至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不与言{12}。苏秦喟然叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩{13}。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。曰:“安有说人主不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣!”

    于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下,抵掌而谈{14}。赵王大说,封为武安君,受相印。革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万镒,以随其后。约从散横,以抑强秦。故苏秦相于赵而关不通。当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决于苏秦之策。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。夫贤人在而天下服,一人用而天下从。故曰:“式于政,不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外。{15}”当秦之隆,黄金万镒为用,转毂连骑,炫熿于道,山东之国,从风而服,使赵大重{16}。且夫苏秦,特穷巷掘门、桑户棬枢之士耳,伏轼撙衔,横历天下,庭说诸侯之主,杜左右之口,天下莫之能伉{17}。

    将说楚王,路过洛阳。父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。妻侧目而视,侧耳而听;嫂蛇行匍伏,四拜自跪而谢{18}。苏秦曰:“嫂何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金。”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富厚,盖可以忽乎哉{19}!”

    【注释】

    ①苏秦:战国时东周洛阳人,著名纵横家。连横:与秦联合攻击他国称连横,若六国联合共同抗秦,称约纵。貉(hé):兽名,形似狐,皮可制裘。代:今山西省东北部和河北蔚县一带,其地产良马。函:函谷关,在今河南省灵宝县南。

    ②奋击:奋勇作战的武士。地势形便:指地势地形便于攻守。天府:自然条件优越,形势险固,物产富饶的地方。

    ③奏其效:陈说秦国兵强地利的功效。奏,进言,向君王陈述。

    ④文章:指礼乐法度。

    ⑤俨然:严肃庄重的样子。庭教:在宫庭指教。

    ⑥补遂:传说中的上古部落名。蚩(chī)尤:相传为九黎部落的酋长,与黄帝战,兵败被杀。驩(huān)兜:传说中尧之恶臣,因作乱被舜放逐到崇山。三苗:部落名,其地在今江西九江、湖南岳阳、湖北武昌一带。有夏:即夏朝。有:加在专有名词前的字头,无义。崇:古诸侯国名,在今河南省嵩县。因崇侯虎助纣为虐,周文王灭之。

    ⑦毂(gǔ):车轮中间车轴贯入处的圆木。使车毂击:使臣的车毂互相撞击,言使者来往频繁。

    ⑧文士:辩士。饬:修饰言辞。科条:规章制度。书策:文书简册。浊:混乱。聊:依赖。伟服:盛服。敝:疲惫。

    ⑨凌:超过,压倒。万乘:指古代能出兵车万辆的大国。诎(qū)敌国:使敌国屈服。子元元:以百姓为子,即统治天下。

    ⑩嗣主:继任的新君。暗指秦惠王。惛(hūn)昏暗不明。

    {11}羸(léi):同“缧”,缠束。滕(téng):绑腿。□(juē):通 “□”,草鞋。囊:一作“橐”。黧(lí):黑而带黄的颜色。愧:一本作“归”。

    {12}纴(rèn):纺织。此指织机。

    {13}箧(qiè):小箱子,此指书箱。《阴符》:即《阴符经》,相传为周初太公望(姜尚)著的一部兵书。简:选择。练:熟悉。揣摩:反复推测探求真正意义。

    {14}摩:切近。燕乌集阙:赵都的关塞名。抵掌:击掌。此句意为谈得非常投机。

    {15}式:用。廊庙:指朝廷。

    {16}炫熿(huáng):辉煌显赫。蟥:同“煌”。

    {17}特:只是。掘(kū)门:凿墙洞为门。掘,通“窟”。做门板。棬(quān)枢:以弯木为门轴。撙(zǔn):控制。衔:马勒。伉(kàng):抗衡,匹敌。

    {18}清宫除道:打扫住房,清除道路。除,治。张乐设饮:设置音乐摆上酒宴。蛇行:趴在地上像蛇那样爬行。匍伏:爬行。

    {19}盖:同“盍”,怎么。

    【鉴赏】

    本篇可以称得上是纵横家苏秦的发迹小史。文章内容可分为两部分,分别围绕苏秦的两次游说活动而展开。他先是主张连横,只身赴秦,用秦国优越的地理条件和雄厚的势力鼓励秦惠王吞并天下,统一中国,并历举古代帝王无不用战的事实,鼓动惠王“废文任武”,但惠王以条件不成熟为由拒绝了他的游说。于是他发愤读书,揣摩世态人情,转身一百八十度,反以合纵抗秦之策说动赵王,拜为赵相,一举成名,进而“并相六国”,顷刻间权倾天下。文章前后出神入化地运用了对比等多种手法,描写了苏秦的失败与成功,反映了当时各国之间错综复杂的政治斗争,揭示了当时社会的世态人情和伦常实质,也展现了当时一部分纵横策士的灵魂。

    作者在行文辞令上有颇深的造诣,对比手法运用纯熟,笔墨处理上繁简详略恰当自如,且善用夸张手法来渲染气氛,达到了很好的效果。

    首先,作者在刻画人物、表现主题时将对比之法运用得淋漓尽致。苏秦以连横之策说秦惠王,“书十上而说不行”;后改以合纵之策说赵,却被赵王欣然采纳,这是一比。苏秦说秦不果,裘敝金尽,面容憔悴,负书担囊,落魄而归;说赵之后,却封侯赏爵,车马相随,言听计从,意气风发,这是二比。落拓时,妻嫂父母冷眼相看;显贵时,家人又转而谦卑至极,这是三比。这些对比加大了行文的起伏,增添了情节的吸引力,同时借前后行为的鲜明反差来突出人物性格,丰富了文章的内涵,使之初具后世小说摹人写事的基本特征。

    作者还善于处理笔墨的繁简详略。苏秦说秦时,先言秦国四方之利,以刺激秦王进取之心。次又以五帝的征伐攻战来鼓吹废文任武的王霸之术。这些辩丽宏肆、纵横上下的说辞直接表现了游说的全过程。然而在苏秦说赵时,文章仅以“抵掌而谈”“赵王大悦”等寥寥数语简单带过,从侧面交代了游说活动的顺利进行。前后两部分,一直写,一侧写;一详写,一略写;一实写,一虚写,达到了虚实相生、繁简相应的艺术效果。尤为巧妙的是,文章在苏秦失意似应略写处却纵笔挥洒,尽录其说辞;在苏秦得意似应泼洒处却惜墨如金,于说辞不着一字。

    苏秦巧辞陈说、滔滔不绝时偏使他失败,而在“抵掌而谈”、轻描淡写间又偏致成功。这种看似不合常规的繁简安排、与文势相逆的描写笔法,实际上是欲抑先扬,欲扬先抑,体现了很高的文学表现技巧。

    此外,作者在渲染气氛时善于夸饰形容。如写苏秦说秦不成、铩羽而归时,连用五字句、四字句,以黯淡的色彩与灰色的笔调,描述其失败的狼狈与落魄。在苏秦成功后,文章笔触由凝重转为狂肆,笔端出入驰骋,声势宏大,极力铺写苏秦成就事业的功绩与荣耀。诚所谓“叙失意处黯然魂销,写得意处油然色舞”!

    而且文章在摹写人物时笔触细腻,善于精雕细刻,声情并茂,神态毕肖。如对苏秦勤奋苦读、“引锥自刺”的描写以及对其妻嫂“前倨后恭”的勾勒,不仅丰富了中国文学人物形象的画廊,也为我们今天的语言提供了两个极其生动、极富表现力的典故。

    ■ 妙评

    苏秦之富贵,当有定论矣。但在当日,作者欲为写照,少不得要把合纵功劳十分妆点。说过一番,又赞过一番,将一个暴得富贵的穷汉子,做个天上有地下无的人物,方可艳羡。读者但作一种传奇看,却越不认真,越有意思。

    ——清·林云铭《古文析义》卷五

    约纵散横,以抑强秦,苏秦之简练以为揣摩者在此。盖简练揣摩是苏秦贫穷富贵转关处。……通体反复相形,起结相应,议论叙事相间,参差错落,慷慨激昂,无不各极其妙。

    ——清·余诚《古文释义新编》卷四

    文以说之用不用的关键,叙失意处黯然魂销,写得意处油然色舞。前半是连横,后半是约纵,而叙事议论相间成文,奇肆极矣。

    ——清·唐德宜《古文翼》卷三引曹德培评

    ■ 司马错论伐蜀(选自《战国策·秦策一》) ■

    司马错与张仪争论于秦惠王前。司马错欲伐蜀,张仪曰:“不如伐韩。”王曰:“请闻其说!”

    对曰:“亲魏善楚,下兵三川,塞轘辕、缑氏之口,当屯留之道,魏绝南阳,楚临南郑,秦攻新城、宜阳,以临二周之郊,诛周主之罪,侵楚、魏之地。周自知不救①,九鼎宝器必出。据九鼎,按图籍,挟天子以令天下,天下莫敢不听,此王业也②。今夫蜀,西僻之国,而戎狄之长也。敝兵劳众,不足以成名;得其地,不足以为利。臣闻:‘争名者于朝,争利者于市。’今三川、周室,天下之市朝也,而王不争焉,顾争于戎狄,去王业远矣③。”

    司马错曰:“不然。臣闻之,欲富国者,务广其地;欲强兵者,务富其民;欲王者,务博其德。三资者备,而王随之矣④。今王之地小民贫,故臣愿从事于易。夫蜀,西僻之国也,而戎狄之长也,而有桀、纣之乱。以秦攻之,譬如使豺狼逐群羊也。取其地,足以广国也;得其财,足以富民。缮兵不伤众,而彼已服矣⑤。故拔一国,而天下不以为暴;利尽西海,诸侯不以为贪⑥。是我一举而名实两附,而又有禁暴止乱之名⑦。今攻韩,劫天子⑧。劫天子,恶名也,而未必利也,又有不义之名,而攻天下之所不欲,危!臣请谒其故⑨:周,天下之宗室也;韩,周之与国也⑩。周自知失九鼎,韩自知亡三川,则必将二国并力合谋,以因乎齐、赵,而求解乎楚、魏。以鼎与楚,以地与魏,王不能禁{11}。此臣所谓危,不如伐蜀之完也{12}。”

    惠王曰:“善!寡人听子。”卒起兵伐蜀,十月取之,遂定蜀。蜀主更号为侯,而使陈庄相蜀。蜀既属,秦益强富厚,轻诸侯{13}。

    【注释】

    ①司马错:战国时秦将。张仪:战国时魏人,著名纵横家。秦惠王十年(前328年)为秦相,封武信君。三川:今河南宜阳地。因境内有黄河、洛水、伊水三条河流而得名。轘(huán)辕:山名,在今河南偃师县东南,接巩县、登封两县境,道路险阨,凡十二曲,中有轘辕关。缑(gōu)氏:地名,在偃师东南,辕辕关西北,以地有缑山而名,为军事要地。

    ②按:据有,掌握。

    ③图籍:地图和户籍。

    ④资:钱财,这里犹言“条件”。三资者备,指上文所言的广地、富民、博德三者齐备。

    ⑤缮兵:整治军备。

    ⑥利尽西海:得利(的地域)达到西海边上。古人以为中国处于“四海”之内,蜀在西,故此提及“西海”。

    ⑦名实两附:犹言“名实两得”。

    ⑧劫:胁迫。

    ⑨谒:告,陈述。

    ⑩宗:尊。周室为天下所宗仰,故称宗室。与国:同盟友好之国。

    {11}因:依靠,利用。

    {12}完:全。犹言与全。

    {13}属:归附。

    【鉴赏】

    本文记述了名臣张仪和悍将司马错在秦国内部围绕战略问题而发生的一场宫廷论争。前者主张挥师东进,伐韩劫周,挟天子以令诸侯,希望在短期内建立王业,暴露出其急功近利的心态,而这显然与秦国当时的实际不符。后者则坚持应避难就易,先伐巴蜀以增强国力,再图进取,否则将既遭恶名又无利可图,甚至会激怒诸侯联手抗秦,如此一来必然对秦的发展图强大为不利。

    司马错提出伐蜀主张后,先以“不然”二字斩钉截铁地否定张仪伐韩的建议,接着高屋建瓴,从广地、富民、博德这三个建立王业的必备条件发论,随后从当时客观形势和秦国现状出发,作正、反两方面的纵深论述,一一揭示伐蜀之利、攻韩之弊,从而突显出了灭蜀的切实可行。正因为他的提议切合实际,所以被一向对张仪言听计从的秦惠王所采纳,抓住巴蜀内乱的时机,一举攻灭,为日后秦统一天下奠定了基础。而司马错的攻战策略也由此在实践中得到了验证,显示出了他作为政治家、军事家的冷静沉着以及思虑的深邃周密。

    整篇议论文势完足,层次井然,如悬瀑迭折飞泻,一气呵成而富生动之趣。全文几乎皆由人物的论辩语言构成,文字处理得干净、洗炼,话语也始终平实、质朴,只在实质性内容上论英雄。这种方式很好地表现出了张仪的迂阔、急于求成,也生动地塑造了司马错这一高瞻远瞩,讲究实际的政治家形象。

    此外,结构精巧完整也是本篇的特色。从交代事件起因,到互陈观点,直至最后作出裁定,并以史实证之,结构完整严密。

    ■ 妙评

    论事之文,指陈明快,听者安得不从。

    ——倪稼咸

    ■ 范雎说秦王(选自《战国策·秦策三》) ■

    范雎至,秦王庭迎范雎,敬执宾主之礼,范雎辞让。是日见范雎,见者无不变色易容者①。秦王屏左右,宫中虚无人②。秦王跪而进曰:“先生何以幸教寡人?”范雎曰:“唯唯③。”有间,秦王复请。范雎曰:“唯唯。”若是者三。秦王跽曰:“先生不幸教寡人乎?④”

    范雎谢曰:“非敢然也。臣闻始时吕尚之遇文王也,身为渔父,而钓于渭阳之滨耳。若是者,交疏也⑤。已一说而立为太师,载与俱归者,其言深也⑥。故文王果收功于吕尚,卒擅天下,而身立为帝王。即使文王疏吕望而弗与深言,是周无天子之德,而文武无与成其王也⑦。今臣,羁旅之臣也,交疏于王,而所愿陈者,皆匡君臣之事,处人骨肉之间⑧。愿以陈臣之陋忠,而未知王心也,所以王三问而不对者,是也。

    “臣非有所畏而不敢言也。知今日言之于前,而明日伏诛于后,然臣弗敢畏也⑨。大王信行臣之言,死不足以为臣患,亡不足以为臣忧;漆身而为厉,被发而为狂,不足以为臣耻⑩。五帝之圣而死,三王之仁而死,五霸之贤而死,乌获之力而死,奔、育之勇而死。死者,人之所必不免,处必然之势;可以少有补于秦,此臣之所大愿也,臣何患乎?伍子胥橐载而出昭关,夜行而昼伏,至于菱水,无以餬其口,膝行蒲伏,乞食于吴市,卒兴吴国,阖闾为霸{11}。使臣得进谋如伍子胥,加之以幽囚不复见,是臣说之行也,臣何忧乎?箕子、接舆,漆身而为厉,被发而为狂,无益于殷楚{12}。使臣得同行于箕子、接舆,可以补所贤之主,是臣之大荣也,臣又何耻乎?

    “臣之所恐者,独恐臣死之后,天下见臣尽忠而身蹷也,是以杜口裹足,莫肯向秦耳{13}。足下上畏太后之严,下惑奸臣之态,居深宫之中,不离保傅之手,终身暗惑,无与照奸,大者宗庙灭覆,小者身以孤危,此臣之所恐耳{14}。若夫穷辱之事,死亡之患,臣弗敢畏也。臣死而秦治,贤于生也。”

    秦王跪曰:“先生,是何言也!夫秦国僻远,寡人愚不肖,先生乃幸至此,此天以寡人慁先生,而存先王之庙也{15}。寡人得受命于先生,此天所以幸先生,而不弃其孤也。先生奈何而言若此?事无大小,上及太后,下至大臣,愿先生悉以教寡人,无疑寡人也。”范雎再拜,秦王亦再拜。

    【注释】

    ①变色易容:惊异、恐惧得变了脸色。

    ②屏(bǐng)左右:遣退近侍。

    ③唯唯:应诺的声音。

    ④跽(jì):长跪,两膝着地,挺直腰板。

    ⑤交疏:交情不深。与下文“言深”相对,言深,即话谈得很深入。

    ⑥已:旋即。

    ⑦吕望:即吕尚,昔文王在渭水滨遇见吕尚,说:“吾太公望子久矣。”故又号“太公望”。

    ⑧羁旅:客居他乡。皆国君臣之事:都是匡正君臣过失的事情。处人骨肉之间:喻秦昭王与其母太后及母舅穰侯之间的矛盾。言范睢对他们亲属间的事不便进言。

    ⑨伏诛:受死刑。

    ⑩信行:果真实行。漆身而为厉:以漆涂身,使皮肤肿癞,改变形貌。厉:通“癞”,恶疮。为狂:装疯子。

    {11}橐(tuó)载:装在口袋里。指伍子胥从楚奔吴,藏身于口袋中,载而出楚关。餬:作“饵”,饲。蒲伏:即“匍匐”,爬行。

    {12}箕子:名胥余,商纣王叔父,官拜太师,封子爵于箕,谏纣不听,被囚佯狂为奴。接舆:楚人陆通,字接舆,曾披发佯狂以避世。

    {13}蹷(jué):倒下,指身死。杜口裹足:闭口不语,停步不前。向秦:到秦国来。

    {14}保傅:指女保女傅等宫内女官,宫中掌管侍奉养育等职务的女人。暗惑:昏昧糊涂。

    {15}慁(hùn):烦扰。

    【鉴赏】

    本文记述的是范雎初次入秦游说秦昭王的情形。范雎九死一生逃到泰国后,凭借敏锐的政治眼光察觉出秦国统治者之间的矛盾:太后、穰侯骄奢淫逸,独揽国政,而秦昭王深感大权旁落,急欲重振朝纲。于是范雎巧妙把握、利用这一点,借机向秦昭王献策,但以一个流亡者的身份去反对位尊势大且是秦王至亲的贵族,是担着很大风险的。因此,范雎说秦王,便舍弃了纵横家那种锋芒毕露、咄咄逼人的架势。他先是唯唯再三,欲言故止,直到秦王一再追问时才以交疏言深试探秦王的真实心意;然后又反复申明自己对秦王忠心耿耿,不避生死,将自己定位在维护秦昭王根本利益的立场上,再引古论今,旁敲侧击,且言且深,渐渐触及要害,揭出秦国现实政治问题的严重性和危险性,但也只是点到为止,并不尽言,而留待昭王自己去深思。昭王也不愧为一个礼贤下士、从善如流的明君,他果然下令废太后、逐“四贵”于关外,以之佐证了范雎这篇议论寓刚于柔、不同凡响的力量。

    全文层层揭示,平地生涛,危言耸听但无不切中要害,集中体现了战国时代策士的文风。本篇语言上的特点也犹为突出:遣词造句如行云流水,说理委婉而真切生动,仿佛涓涓细流渐润心田;而表白忠心时,又铿锵高亢,一气呵成,势如破竹。就在这滔滔的论说中,成功勾勒出了一位处事严谨、具有雄奇胆略和高超论辩艺术的高士范睢形象,给人留下了深刻的印象。

    ■ 邹忌讽齐王纳谏 (选自《战国策·齐策一》) ■

    邹忌修八尺有馀,而形貌昳丽①。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?②”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来。孰视之,自以为不如③;窥镜而自视,又弗如远甚。暮,寝而思之曰:“吾妻之美我者,私我也④;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

    于是入朝见威王曰:“臣诚知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王⑤。由此观之,王之蔽甚矣⑥!”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤议于市朝,闻寡人之耳者,受下赏⑦。”令初下,群臣进谏,门庭若市。数月之后,时时而间进⑧。期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷⑨。

    【注释】

    ①邹忌:战国时齐国人,做过齐威王的相,封于邳,号成侯。齐王:齐威王。修:长。这里指身高。尺:一周尺等于今市尺六寸四分。所以有身高八尺有余。昳(yì)丽:光艳美丽。

    ②服:穿戴。窥镜:看镜端详。孰:谁、哪个。

    ③孰视:仔细端相,看了又看。孰,同“熟”。

    ④私:偏爱。

    ⑤宫妇左右:宫庭里面的后妃以及左右侍候的太监宫女等。

    ⑥蔽:受到蒙蔽。

    ⑦面刺:当面提出批评。谤议:议论谴责。市朝:公共场所。

    ⑧间进:断断续续地进谏。

    ⑨战胜于朝廷:指身在朝廷之内就能战胜别的国家。意即内政修明,不用军事行动就能使敌国畏服。

    【鉴赏】

    本文一向以其精巧的构思、高明的比喻、深刻的寓意而脍炙人口。邹忌通过一件普通的生活小事,悟出一条千古不易之理:人贵自知,自知则人莫能蔽。自知,即自胜;自胜,方能胜他,无往而不顺。文以孰美问答起首,引人入胜;继写邹忌暮寝自思,因小悟大,进而以此婉讽“王之蔽甚”;再写齐王广开言路,悬赏纳谏,从而进谏渐稀;末以“战胜”点睛,水到渠成。全文层层意思俱用三叠笔法表现,环扣主旨,整而有变,因循内在气脉,文章构思巧妙,语言简俏生动、比喻确切,细节摹画淋漓尽致,称得上是一篇颇具哲理情趣的散文。

    文章中最突出的亮点在于邹忌进谏的取譬之妙。在封建社会里,历来都有“武死战,文死谏”的说法,可见臣下向高高在上的君主们进谏的不易与危险。邹忌对此心知肚明,便别出心裁,从自身取譬来巧妙讽谏齐王。如此一来既避开了“难于感发”的正面直言,且闺房私语也易让齐威王感到亲切而有趣。他将自己和城北徐公比美的切身感受,通过类比联想,巧妙地与朝政联系起来,进而点出臣谄君蔽的弊端,使齐威王深受震动。这种现身说法,能在谈笑风生之间说出严肃的谏题,变深奥为浅显,变复杂为简明,变逆耳为顺耳,真正达到了“语愈浅愈深,愈近愈远,愈小愈大”的效果,其构思可谓精妙异常。

    本篇语言精练,富有变化,非常传神。邹忌和妻、妾、客的三问三答,同样的内容,不同的表现,每句只有三四字的增减或变化,却生动反映了对话人物之间亲疏远近关系的不同。如妾的回答是:“徐公何能及君也!”其赞美比妻少多了,活现出她在家中地位低微,为了取得邹忌欢心,不得不敷衍一句的心态;而客的回答是:“徐公不若君之美也。”用的是陈述句,“何能”一词不见了,比妾的反问语气更轻,一位“有求于我”、急于讨好主人的“客”的形象触之可及。

    此外,本文的详略处理也很值得借鉴。从全篇看,设喻讽谏写得详,齐王纳谏除蔽写得略;从设喻讽谏来看,邹忌与徐公比美,妻、妾、客的夸张写得详,对齐王的说辞写得略。正因为对邹忌用以取譬的事情作了精雕细刻的描绘,所以到了邹忌讽谏的时候已是水到渠成了。类比部分大大减省了笔墨,从而避免了长篇说辞带来的重复冗烦之感。

    ■ 妙评

    一段问答孰美,一段暮寝自思,一段入朝自述,一段下令受谏,一段进谏渐稀,段段简峭之甚。

    ——清·金圣叹《天下才子必读书》卷三

    邹忌将己之美、徐公之美,细细详勘,正欲于此参出微理。千古臣谄君蔽,兴亡关头,从闺房小语破之,快哉!

    ——清·吴楚材、吴调侯《古文观止》卷四

    此文大有惜墨如金之意,前五段不过是引入讽齐王伏笔;“王曰善”以下,又皆写齐王之能受善;其讽王处,惟在“臣诚知不如徐公美”数语。即此数语中,亦并无讽王纳谏字句,只轻轻说个“王之蔽甚矣”,便住。何等蕴藉,何等简峭!至其通体文法,每一层俱用三叠。变而不变,不变而变,更如武夷九曲,步步引人入胜。

    ——清·余诚《重订古文释义新编》卷四

    ■ 颜斶说齐王(选自《战国策·齐策四》) ■

    齐宣王见颜斶曰①:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不说。左右曰:“王,人君也;斶,人臣也;王曰‘斶前’,斶亦曰‘王前’,可乎?”斶对曰:“夫斶前为慕势,王前为趋士②。与使斶为慕势,不如使王为趋士。”王忿然作色曰③:“王者贵乎?士贵乎?”对曰:“士贵耳,王者不贵!”王曰:“有说乎?”斶曰:“有。昔者秦攻齐,令曰:‘有敢去柳下季垄五十步而樵采者,死不赦④!’令曰:‘有能得齐王头者,封万户侯,赐金千镒!’由是观之,生王之头,曾不若死士之垄也。”

    宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳⑤!愿请受为弟子。且颜先生与寡人游,食必太牢,出必乘车,妻子衣服丽都⑥。”颜斶辞去,曰:“夫玉生于山,制则破焉,非弗宝贵矣,然太璞不完⑦。士生乎鄙野,推选则禄焉,非不得尊遂也,然而形神不全。斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清净贞正以自虞⑧。”则再拜而辞去。

    君子曰:“斶知足矣,归真反璞,则终身不辱⑨。”

    【注释】

    ①颜斶(chù):战国时齐国隐士。

    ②慕势:羡慕权势。趋士:接近贤士,意为礼贤下士。

    ③忿然:愤怒的样子。作色:变了脸色。

    ④柳下季:春秋时著名的高士。姓展名禽,字季,食邑柳下,故称柳下季。谥号惠,又叫柳下惠。垄:坟墓。樵采:打柴。

    ⑤自取病:自找苦吃,自讨没趣。

    ⑥游:交往,往来友好。太牢:一牛、一羊、一豕,三牲俱备叫“太牢”。丽都:华美。都,美。

    ⑦太璞:未经加工的含玉的石头。太璞不完:指璞弄破,取出玉,这样原来的面貌就不能复完了。喻隐士出仕,就失去了本色。

    ⑧晚食以当肉:饭吃得晚一点儿,虽没有好吃的,但因为肚子饿了吃起来就香甜,便当是吃肉一样。安步以当车:安闲舒适地散步,便当是乘车。无罪以当贵:不做官就不易获罪,便算是富贵了。清静:远避尘世,不受外界干扰。贞正:纯洁正直的节操。虞:同“娱”。

    ⑨归真反璞:去其外饰,还其本来面目。比喻颜斶辞归,恢复其布衣面目。

    【鉴赏】

    本文在入选本书时,编者删去了中间一大段,后面的个别句子也作了调整,使文章更显紧凑精练。本文意在为战国时代新兴的“士”阶层张目。战国时代,“士”阶层开始崛起,他们在政治、军事和外交斗争中发挥了重要作用,其社会地位日益提高。颜斶敢于在大庭广众之下直呼“王前”,并公然在至高无上的“王”面前斩钉截铁地宣称“士贵耳,王者不贵”,充分反映了士阶层在当时历史条件下所表现出来的自信和自尊。

    文章以对话展开波澜起伏的情节,反映人物的性格风貌和精神世界,简洁精练,生动到位。一揭幕便以“斶前”“王前”两句简短对白,将激烈的矛盾冲突显示在读者眼前。紧接着是颜斶寸步不让地与齐王论辩,针锋相对地舌战齐国群臣,寥寥数语,便塑造出了一个桀骜不驯、敢与王侯分庭抗礼的高士形象。齐王终为颜斶所折服,欲以丰爵厚禄笼络之,而又被颜断然谢绝。尾声“归真反璞”,余韵回荡,意味深长。颜斶自重、自尊而超逸不俗的形象由此深深留在了人们的脑海当中。晚食当肉、安步当车、清静贞正以自虞等,常为安贫乐道的后世文人所推崇、效法。

    文中还写到了另一位人物齐宣王,着墨虽不多,但也写得神形毕肖,“斶前”“王不悦”“忿然作色”,几笔便勾画出了一位骄倨、专横的王者形象。而其最后态度的转变,也从侧面反衬出了颜斶在辩论中取得了胜利。

    ■ 妙评

    笔之犀利,如刺客一寸之匕,所摘必中要害,血濡缕,即立死。

    ——清·金圣叹《天下才子必读书》卷四

    起得唐突,收得超忽。后段“形神不全”四字,说尽富贵利达人,良可悲也。战国士气,卑污极矣,得此可以一回狂澜。

    ——清·吴楚材、吴调侯《古文观止》卷四

    昔人云:“文章最妙是逆折。”战国之士,往往持此法以说诸侯,强词夺理,适足以成其妙也。王欲斶前,斶偏欲王前;王自贵不贵士,斶偏贵士不贵王;王欲荣以太牢乘车,斶偏不喜太牢乘车,真是逆折得妙。此评用“逆折”二字,将文之所以意新机警、节短势畅、气雄词练处,括出示人,洵善评也。读者当细玩之。

    ——清·余诚《古文释义新编》卷四

    通篇以“士贵耳,王者不贵”二语作骨。“柳下季垄”一段是贵不贵确据,后一段正写出士之可贵,实际来一结,尤淡而有味,愈觉清贵无伦。

    ——清·唐德宜《古文翼》卷三

    ■ 冯谖客孟尝君(选自《战国策·齐策四》) ■

    齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下①。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之,曰:“诺②。”

    左右以君贱之也,食以草具③。居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎,食无鱼④!”左右以告。孟尝君曰:“食之比门下之客。”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎,出无车!”左右皆笑之,以告。孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客⑤。”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我⑥。”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎,无以为家!”左右皆恶之,以为贪而不知足。孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰:“有老母。”孟尝君使人给其食用,无使乏。于是冯谖不复歌。

    后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎⑦?”冯谖署曰:“能。”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫‘长铗归来’者也!”孟尝君笑曰:“客果有能也!吾负之,未尝见也。”请而见之,谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性□愚,沉于国家之事,开罪于先生⑧。先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之!”于是约车治装,载券契而行⑨。辞曰:“责毕收,以何市而反⑩?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。”

    驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。券遍合,起矫命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁{11}。

    长驱到齐,晨而求见。孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也?{12}”曰:“收毕矣。”“以何市而反?”冯谖曰:“君云‘视吾家所寡有者’。臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈,君家所寡有者以义耳{13}。窃以为君市义。”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之{14}。臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁,乃臣所以为君市义也。”孟尝君不说,曰:“诺。先生休矣!”

    后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。”孟尝君就国于薛{15}。未至百里,民扶老携幼,迎君道中终日。孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之!”

    冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳。今君有一窟,未得高枕而卧也{16}。请为君复凿二窟。”

    孟尝君予车五十乘,金五百斤,西游于梁,谓梁王曰:“齐放其大臣孟尝君于诸侯,先迎之者,富而兵强。{17}”于是梁王虚上位,以故相为上将军,遣使者,黄金千斤,车百乘,往聘孟尝君。冯谖先驱,诫孟尝君曰:“千金,重币也;百乘,显使也。齐其闻之矣。”梁使三反,孟尝君固辞不往也{18}。

    齐王闻之,君臣恐惧,遣太傅赍黄金千斤,文车二驷,服剑一,封书谢孟尝君曰:“寡人不祥,被于宗庙之祟,沉于谄谀之臣,开罪于君{19}。寡人不足为也。愿君顾先王之宗庙,姑反国统万人乎!”冯谖诫孟尝君曰:“愿请先王之祭器,立宗庙于薛{20}。”庙成,还报孟尝君曰:“三窟已就,君姑高枕为乐矣。”

    孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯谖之计也{21}。

    【注释】

    ①冯谖(xuān):孟尝君的食客。客:作动词,这里当“做客”讲。孟尝君:姓田,名文,齐国的贵族,封于薛(故城在今山东滕县东南),孟尝君是其封号,乃战国四公子之一,门下有食客数千人。本文写孟尝君的门客冯谖为他出谋划策来帮助他巩固政治地位。存:存在,这里指生活。属(zhǔ):同“嘱”,嘱托。寄食:依靠别人吃饭。这里指到孟尝君门下作食客。

    ②诺(nuò):表示同意的答应声。

    ③左右:指在孟尝君左右办事的人。贱之:以之为贱,犹看不起他。食:给…吃。草具:装盛粗劣饮食的食具。

    ④居有顷:待了不久。铗:指剑铗,即剑把。长铗:指长剑。

    ⑤为之驾:给他准备马车。车客:有坐车的门客。

    ⑥揭:高举。过:拜访,探望。客我:以我为客,即把我当客人。

    ⑦记:记账的簿子。计会(kuài):即会计。责(zhài):同“债”。

    ⑧倦于是:为国事累坏了。是,指国是,国家大事。愦于忧:被忧虑搞得心烦意乱。愦(kuì),心乱。□(nuò):同懦,懦弱。

    ⑨约车:套车。约,束。治装:整理行装。券(quàn)契:犹今之合同。关于债务的契约。

    ⑩毕:完全。市:买。反:同“返”。此句意为用收回的债款买什么东西回来。

    {11}遍合:一一合过了。矫命:假托孟尝君的命令。

    {12}衣冠:用如动词,穿好衣服戴好帽子,以示恭敬。

    {13}窃:私自,谦词。实:充满。下陈:犹后列。

    {14}拊(fǔ):同“抚”。子其民:意为把薛地的老百姓看成自己的子女。贾(gǔ)利之:用商贾手段向人民图利。

    {15}就国:回到自己的封邑。

    {16}高枕而卧:把枕头垫得高高的躺着,意为没什么可忧虑的了。

    {17}放:放逐。

    {18}三反:往返三次。固辞:坚决推辞。

    {19}太傅:官名,辅佐国君的最高官员之一。赍(jì):携带。文车二驷:绘有文彩的四马拉的车两辆。驷,四匹马拉的车。服剑:指齐王自佩之剑。封书:封好了的书信。不祥:不善。被:遭受。宗庙:这里借指祖宗。祟:神祸。

    {20}立宗庙于薛:在薛邑建立齐国先王的宗庙。目的使齐王重视薛,又能巩固孟尝君的政治地位。

    {21}纤介:细小。

    【鉴赏】

    战国时代,诸侯纷争,各国贵族为维护自身利益,大量招聘人才,收养门客,养士之风大盛。其中齐国的孟尝君田文以好士著称,门下食客数千,本文便记述了孟尝君门下奇士冯谖的故事。

    全文以冯谖的活动为中心而展开,一开头就用“贫乏不能自存”一句简单交代了冯谖的寒微身份。接着详写冯谖三番弹铗,长歌牢骚,这一别出心裁的举动,充分表现了他的幽默、豪放与自信,一个不甘寂寞、初露头角的门客形象便跃然纸上,给人留下了深刻印象。而孟尝君也一一满足了他的要求,尽显养士诚意。

    为报知遇之恩,冯谖为孟尝君设计经营“三窟”,尽心竭力维护孟尝君的政治地位和利益。一是焚券市义,在孟尝君封邑薛地赢得人心,取信于民,这一出乎意料的举动,皆因他能深切意识到“得民心者得天下”的道理,从而为孟尝君计深远;二是运用高超的政治、外交手腕,利用魏王抬高孟尝君身份,巩固其地位;三是请齐王立宗庙于薛。有此“三窟”,孟尝君就可以高枕无忧了,最终为相数十年而无纤毫之祸。凡此种种,皆栩栩如生地为我们刻画出了一个深谋远虑、纵横捭阖的的策士形象,充分显示了冯谖卓越的政治远见和内政外交才能。同时也反映了士阶层在当时的政治生活中所起的重要作用,揭示出当时社会的世态人情。

    文章立意高妙,情节奇崛生动;善于蓄势储能,迭造悬念,以欲扬先抑、欲露先隐的手法,使全文波澜层出,姿态横生,引人入胜。而冯谖的言辞,或幽默夸张,或机敏辛辣,或深谋远虑,淋漓尽致地表现出了纵横家汪洋恣肆的风格。广为流传的成语“狡兔三窟”“高枕无忧”等,即出于此文。

    ■ 妙评

    叙事颖脱,此等文亦已变左氏而开史迁。

    ——清·储欣《古文菁华录》卷八

    三番弹铗,想见豪士沦落,胸中块垒勃不自禁。通篇写采波澜层出,姿态横生,能使冯公须眉浮动纸上。沦落之士,遂尔顿增气色。

    ——清·吴楚材、吴调侯《古文观止》卷四

    无能无好,写得平平无奇。长铗三弹,凄凉寂寞。以下逐步生色,结穴十分热闹。回环照应,前后生情,细若罗纹,灿如锦织,极有宣衬文字。

    ——清·高嵣《国策钞》卷上引俞桐川评

    此冯谖传也。屈伸具态。其计谋,不出为巨室老,无绝殊者。喜其叙置不平铺,且为史传开体。

    ——清·浦起龙《古文眉诠》卷十三

    ■ 赵威后问齐使(选自《战国策·齐策四》) ■

    齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰①:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?②”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然。苟无岁,何有民③?苟无民,何有君?故有问,舍本而问末者耶!”

    乃进而问之曰:“齐有处士曰钟离子,无恙耶④?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣⑤。是助王养其民者也,何以至今不业也⑥?叶阳子无恙乎⑦?是其为人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足⑧。是助王息其民者也,何以至今不业也?北宫之女婴儿子无恙耶⑨?撤其环瑱,至老不嫁,以养父母⑩。是皆率民而出于孝情者也,胡为至今不朝也{11}?此二士弗业,一女不朝,何以王齐国,子万民乎?於陵子仲尚存乎{12}?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯。此率民而出于无用者,何为至今不杀乎?”

    【注释】

    ①赵威后:战国时赵惠文王的王后。惠文王死,其子孝成王立,因年幼由威后执政。发:启封。

    ②岁亦无恙耶:年成还好吧?岁:年成。无恙,无忧,犹言“平安无事”。

    ③苟:假如。

    ④处士:有才能、有道德而隐居不仕的人。钟离子:人名,齐国处士。钟离,复姓。子,古时对男子的尊称。

    ⑤食(sì):拿食物给人吃。衣(yì):拿衣服给人穿。

    ⑥不业:不使他做官以成就功业。

    ⑦叶(射)阳子:齐国处士,叶阳,复姓。

    ⑧鳏(guān):老而无妻的男子。独:老而无子。振:通“赈”,救济。

    ⑨北宫之女婴儿子:北宫氏的女子婴儿子,齐国有名的孝女。北宫,复姓。婴儿子是人名。

    ⑩彻:通“撤”,除去。环:指耳环、臂环之类饰物。瑱:作耳饰的玉。

    {11}是皆率民而出于孝情者也:这些都是带领百姓行孝的行为。不朝:不使她上朝。古时妇人受封而有封号者为“命妇”,命妇即可入朝。此句意即:为什么至今不封婴儿子为命妇,使她上朝见君呢。

    {12}於(wū)陵子仲:齐国的隐士。於陵:齐邑名,在今山东省长山县西南。

    【鉴赏】

    赵惠文王卒,其子孝成王新立,赵威后以太后身份执政,本文所写之事即发生于此时。全文以赵威后向齐王使者七次连珠式的发问为脉络,前三问着眼于社会经济基础,后四问婉转批评齐国政治现状,自始至终体现出赵威后所持的民贵君轻、以民为本的政治主张。通篇直问到底,辞严意决,直率有力,在《战国策》写及的女政治家中,赵威后堪称最有光彩的一位。

    全文围绕一个“民”字,以赵威后对齐使的问话一贯到底,却问而不答,问而无答,问而不必答,充分提升了文势,且引而不发,凭空制造出峭拔、险绝的独特气势。文章开头便一口气抛出三个问句,显得剑拔弩张,形成尖峭文势,奠定了文章的基调。当齐使对赵威后的问话表示不满时,赵威后并未依常理以一般陈述句作解释,而是寓答案于反问句当中,进一步助长文章的奇绝之势。其“进而问之”,复将文章向深处进一步推进。对于齐国三位贤才与有德之士,威后以三“无恙耶”发问,体现了她对士人的价值的清醒认识。而对于於陵子仲,却变为以“尚存乎”相询,明显表现出对“率民出于无用”之隐士的深恶痛绝。文章就在这种率直而尖锐的追问中戛然而止,文势却在循环往复的发问中蓄得十足,似乎已然驻足不住,直冲出篇外,令人回味无穷!

    综观全文,虽以问构篇,却常中有变。这一方面体现在问句中有一般问句与反问句的区别,另一方面则是在句式编排上有排比问句与零散问句的变化。排比问句的运用,增加了文章波澜壮阔、排山倒海的气势,文意也在这类整齐的句式中回环相生,气韵又在前后几组问句中层层推进,一浪高过一浪。在这种严整之中,又穿插以参差错落的零散问句,点染以灵动变幻的一般陈述句;与此同时,排比句式本身又不拘一格,时有变异。凡此种种,皆使得文章整齐与参差交错,力量与韵致并生,辞婉意庄,转接自然,言出理随,气势充沛,让本文大放异彩。

    ■ 妙评

    章法越整齐,越参差;越参差,越整齐。真可谓奇绝之文!

    ——清·金圣叹《天下才子必读书》卷四

    篇中直问到底,意庄而词甚婉。读之,惟见威后灵心慧舌满纸飞动而已。

    ——清·林云铭《古文析义》卷五

    通篇以民为主,直问到底,而文法各变,全于用虚字处着神。问固奇,而心亦热。末一问,胆识尤自过人。

    ——清·吴楚材、吴调侯《古文观止》卷四

    民为治本,岁关民,君恃民,此前三问意也。后四问,皆有关于民事者,故连及之。晋人假清流以长傲,其弊中于伪儒。於陵一问,其识尤远。通篇俱叙问词,共七问,凡三法,错落疏古,自成局段。俞桐川云:“亦英雄,亦道学,亦风流。”

    ——清·高嵣《国策钞》卷上

    ■ 庄辛论幸臣(选自《战国策·楚策四》) ■

    “臣闻鄙语曰①:‘见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。’臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉②?

    王独不见夫蜻蛉乎③?六足四翼,飞翔乎天地之间,俯啄蚊虻而食之,仰承甘露而饮之,自以为无患,与人无争也。不知夫五尺童子,方将调饴胶丝,加己乎四仞之上,而下为蝼蚁食也④。

    夫蜻蛉其小者也,黄雀因是以⑤。俯噣白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼,自以为无患,与人无争也⑥。不知夫公子王孙左挟弹,右摄丸,将加己乎十仞之上,以其类为招⑦。昼游乎茂树,夕调乎酸咸,倏忽之间,坠于公子之手⑧。

    夫雀其小者也,黄鹄因是以。游乎江海,淹乎大沼,俯噣鳝鲤,仰啮□衡,奋其六翮,而凌清风,飘摇乎高翔,自以为无患,与人无争也⑨。不知夫射者,方将修其碆卢,治其矰缴,将加己乎百仞之上⑩。被□磻,引微缴,折清风而抎矣{11}。故昼游乎江湖,夕调乎鼎鼐{12}。

    夫黄鹄其小者也,蔡灵侯之事因是以。南游乎高陂,北陵乎巫山,饮茹溪流,食湘波之鱼{13}。左抱幼妾,右拥嬖女,与之驰骋乎高蔡之中,而不以国家为事{14}。不知夫子发方受命乎灵王,系己以朱丝而见之也{15}。

    蔡灵侯之事其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟,而载方府之金,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事{16}。而不知夫穰侯方受命乎秦王,填黾塞之内,而投己乎黾塞之外{17}。”

    【注释】

    ①本篇有的选本题名为《庄辛说楚襄王》。庄辛:楚臣,楚庄王的后代,故以庄为姓。幸臣:宠爱的臣子。

    ②绝长续短:即“截长补短”,拼凑起来计算。犹以:尚且有。特:但,只。

    ③独:岂,难道。蜻蛉:即蜻蜓。

    ④调饴胶丝:调和糖浆,粘在丝上(绑在长竿上以粘飞虫)。饴,糖浆胶。加:加害。仞:七尺或八尺为一仞。蝼:蝼蛄。蚁:蚂蚁。

    ⑤黄雀因是以:黄雀也是这样。以,同“已”,句末语气词。

    ⑥噣:同“啄”。白粒:指米粒。

    ⑦左挟弹:左手拿着弹弓。右摄丸:右手持着弹丸。摄,拿着。以其类为招:类,同类;招,招诱。意为拿它的颈部作为射击的目标。

    ⑧调乎酸咸:指烹了。酸咸,是调味佐料。倏忽:转眼之间。

    ⑨淹:停息。鳝:鳝鱼。啮(niè):咬。□:同“菱”。衡:同“蘅”;即荇菜,一种水草。翮(hé):鸟羽的主茎,此代翅膀。

    ⑩碆(bō):石制箭头。卢:黑弓。缯缴(zēng zhuó):带丝绳的箭。

    {11}被□(jiān)磻(bō):被箭射中。被,遭受。削,锋利。磻,同“碆”,石镞。引微缴:拖着细丝绳。折:逆着。抎:同“陨”,坠落。

    {12}鼎鼐(nài):烹煮的器具。鼐:大鼎。

    {13}陂(pí):高坡,高丘。陵:登。

    {14}嬖(bì):宠爱。

    {15}子发:楚大夫。据《左传·昭公十一年》和《史记·楚世家》载,受君王之命围攻蔡的是公子弃疾,不是子发。系己以朱丝而见之也:用红绳绑着蔡灵侯押去见楚灵王。

    {16}州侯、夏侯:皆楚襄王的宠臣。辇:上古指用人拉的车子,秦汉后才专指帝王坐的车子。饭封禄之粟:吃的是从封邑里进奉来的谷物。载方府之金:出游车上装的是从四方贡入府库的金银。

    {17}穰侯:指魏冉,秦昭王母宜太后之弟,封于穰。填:同“镇”,镇守。黾塞:古隘道名,即平靖关,在今河南信阳市南。投:抛掷。

    【鉴赏】

    本篇故事的背景是战国末年,楚怀王客死他乡后,楚襄王继位,他不但不为重振国威而励精图治,反而宠幸佞臣,拒纳庄辛之谏,致失郅都,襄王自己也流亡到了城阳,这才悔而召庄辛至楚计事,请教善后之策。本文就是庄辛的答辞。这篇谏辞颇具特色,称得上是一篇寓言,以一连串生动的比喻、鲜明具体的形象,从小到大,由物及人,由此及彼,款款道来,徐徐逼进,直至点破题意,集中说明了贪图安逸,丧失警惕,必然招致灭亡的严重后果,直说得襄王惧然产生强烈的危机感和忧患意识,重新振作而后能“稍复故地也”。

    庄辛先引鄙语和汤武、桀纣之典,劝谏襄王及早“失之东隅,而收之桑榆”,其手法已得刘勰“明理引乎成辞,征义举乎人事”(《文心雕龙·事类》)之妙。接着便由浅入深,层层递进,侃侃说来。他广引博喻,如数家珍:蜻蛉、黄雀、黄鹄、蔡灵侯,凭其细致的观察、生动的描摹,为我们展现了一幅幅形象逼真的画面,其怡然自得的情态栩栩如生,跃然纸上,显得何等的逍遥!可却不知“世界中无论是物是人无小无大俱在危机中”(《古文析义》):蜻蛉被五尺童子“调饴胶丝”,而下为蝼蚁所食;黄雀于“倏忽之间,坠于公子之手”;黄鹄也“折清风而抎”,调于鼎鼐之中;蔡灵侯被子发系以朱丝而见之。此一席谏说,形成奔腾浩荡之势,如滚滚潮水,一浪高过一浪。

    四个“因是”“其小者也”,五个“不知”,层层紧逼,形成一个统一的整体。前三个层次用“自以为无患,与人无争也”反复,后两个层次用“而不以天下国家为事”反复,既有整体美,又有层次感,且语势一层高过一层。其中俯、仰,左、右,上、下,南、北等词成对使用,构成了对仗之美。句式上,对句、散句和长短句交错使用,音韵铿锵,富有音乐的节奏美。辞藻上,像俯啄、仰承、甘露、茂树、奋翼、凌清风、飘摇、溪流、驰骋等类词在文中俯拾即是,既有动态美,又有色彩美,显得缤纷多姿,妙趣横生,确为“瑰丽可观”。

    本篇以其清新流丽的语言,婉逊纤约的韵味以及引喻连环、由物设人、比物连类的修辞手法赢得了无数古今学者的喜爱,历来被推为《战国策》中的上品。那整齐而错落有致的句式,华美而绚丽多彩的词藻,还有引喻铺排手法的运用,早已使之获得“策赋之流”“后世七发”的美誉,从历代名人的评说中我们不难看出,本文所取得的艺术成就和对后世文学的影响都是相当深远的。

    ■ 妙评

    只起结点缀正意,中间纯用引喻,自小至大,从物及人,宽宽说来,渐渐逼入。及一点破题面,令人毛骨俱悚。《国策》多以比喻劝君,而此篇辞旨更危,格韵尤隽。

    ——清·吴调侯、吴楚材《古文观止》卷四

    宋玉、唐勒、景差,祖屈原从容辞令,莫敢直谏。太史公云尔,是其楚风乎?庄辛殆其流也。纤约婉秀,下开建安。

    ——清·浦起龙《古文眉诠》卷十四

    林西仲曰:“楚襄王以不用庄辛之谏,致失郢都,悔而征辛至楚。”细思此时,除劝慰数语外,无可措辞。若为谋善后之策,尚无着手处,是篇只追叙楚襄既往之失,在“不以天下国家为事”一句,又嫌其涉于突,故缓缓从他物他人引起,见得世界中不论是物足人,无大无小,俱在危机中过日,好不惊悚!

    ——近代·胡怀琛《古文笔法百篇·先喻后正法》

    ■ 触龙说赵太后 (选自《战国策·赵策四》) ■

    赵太后新用事,秦急攻之①。赵氏求救于齐。齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏②。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面③!”

    左师触龙愿见太后。太后盛气而揖之④。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣⑤。窃自恕,恐太后玉体之有所郄也,故愿望见⑥。”太后曰:“老妇恃辇而行⑦。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃鬻耳⑧。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益嗜食,和于身⑨。”曰:“老妇不能。”太后之色少解⑩。

    左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖{11}。而臣衰,窃爱怜之。愿令补黑衣之数,以卫王宫,没死以闻{12}。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之{13}。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君{14}。”曰:“君过矣,不若长安君之甚!”

    左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵为之泣,念悲其远也,亦哀之矣{15}。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。{16}’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”

    左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎{17}?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也{18}。今媪尊长安君之位,而封以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国。一旦山陵崩,长安君何以自托于赵{19}?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺。恣君之所使之{20}。”于是为长安君约车百乘质于齐,齐兵乃出。

    子义闻之曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊、无劳之奉,而守金玉之重也,而况人臣乎{21}?”

    【注释】

    ①太后:即赵威后。新用事:刚开始执政。

    ②强谏:极力规劝。

    ③唾:动词,吐唾沫。

    ④盛气:怒气冲冲。揖:《史记·赵世家》作“胥”。“揖”当是“胥”字传写之误。胥,同“须”,等待的意思。

    ⑤徐趋:慢慢地跑。古代臣见到君应快步走,以示恭敬。触龙托言足疾,不能急行,故做出“趋”的姿态,以表对太后的恭敬。

    ⑥窃自恕:私下原谅自己。玉体:贵体。郄(xì):同“隙”。有所郄:有所欠缺,意为有些不舒服。

    ⑦恃:凭借。辇:古代帝、后所坐的车,由两人共挽。

    ⑧鬻(zhù):同“粥”。

    ⑨和于身:使身体舒畅和适。

    ⑩色少解:怒气稍微消了些。

    {11}贱息:对人谦称自己的儿子。息,子。不肖:原指不像父亲那样好,引申为不贤、不成材。

    {12}愿令补黑衣之数:希望能让他补进黑衣卫士的数目里。黑衣,指王宫卫士,当时王宫卫士都穿黑色军衣。没死以闻:冒着死罪把这个请求说给太后听。

    {13}填沟壑:这是古代谦称自己死的说法,意即死后无人埋葬,被扔在山沟里。

    {14}媪(ǎo):对年老妇人的敬称。燕后:赵太后的女儿,嫁给燕王为后,故称燕后。贤于:胜过,超过。

    {15}持其踵为之泣:握住她的脚后跟为她哭泣,因燕后登车后,赵太后在车下,所以只能摸着女儿的脚后跟为之哭泣,表示舍不得女儿远嫁。

    {16}必勿使返:一定别让她回来。古代诸侯的女儿嫁到别国后,只有亡国或被废弃才回到本国。这句意为赵太后祈祷女儿不要遭到不幸。

    {17}三世:三代,指赵武灵王、赵惠文王、赵孝成王。赵之为赵:言赵氏由一个大夫之家而建立赵国的时候。赵烈侯原是晋国大夫,后与韩、魏共分晋国,于公元前403年,才开始建为赵国。赵王之子孙侯者:赵王的子孙封侯的。

    {18}重器:古代把宗庙朝廷中的钟、鼎等礼器,当做国家权力的象征,叫重器。

    {19}山陵崩:古时对国君、王后死去的避讳说法。

    {20}恣:任凭。使之:派遣他。

    {21}子义:赵国的贤士。守金玉之重:保有大量的金玉财宝。

    【鉴赏】

    赵惠文王死后,孝成王年幼,由威太后摄政。秦国趁机攻赵,连下三城,赵国危殆,向齐国求救。对方则提出须以太后爱子长安君为人质方肯出兵,遭太后怒拒,且出言激烈,满朝文武无可奈何。此等形势之下,左师触龙从容无畏,迎难而上出来游说太后。他以国家利益为出发点,从扯家常入手,用一番委婉诚恳而富有人情味的劝谏动之以情,晓之以理,并进一步晓之以大义与利害,终于使太后答应将长安君质于齐,从而使赵国度过了这场危机。

    文章最大的亮点就在于淋漓尽致地展现出了触龙的劝谏技巧。面对盛怒偏执的赵太后,触龙没有像其他大臣那样一味强谏,而是巧妙地采用了迂回曲折的战术来说服赵太后。

    首先避其所忌,求同存异。他抓住老年人的共同点,闭口不谈为质之事,仿佛只是关心太后的日常生活起居以及健康状况,并讲述自己的相关经验,借此消除太后的对立情绪,缓和了气氛,使太后由“盛气”而“色少解”,为劝谏创造了良好条件。

    接着投其所好,引起共鸣。触龙利用赵大后的爱子心理,从自己为小儿子安排出路说起,使太后撤除精神防线,在放松的状态下逐渐引出对爱子女问题的讨论。此时他仍然不触及为质之事,而以太后希望出嫁的燕后不回来为例,顺势提出了真正爱子女的原则是为之“计深远”,使得太后深以为然。

    最后以史为鉴,发人深省。他精当地剖析了历史上赵王、诸侯子孙不能继承祖业的教训,由远而近地从侧面展开进攻,摆出“一旦山陵崩,长安君何以自托于赵”的可怕现实,批评了赵太后的短视行为,指出为子女“计深远”就要让后代有功于国以求自立。这一席话,设身处地,高屋建瓴,不由得赵太后不心悦诚服,终于慨然应诺,“恣君之所使之”。

    本篇行文曲折,波澜起伏,结构严谨,情节完整,描写生动,引人入胜。全篇通过对话,栩栩如生地塑造出了触龙这位忠诚为国、深谋远虑、视野开阔、能言善辩的谋臣形象,可谓神形毕肖。且叙述语言也极为简省到位,如表现赵太后态度转变的过程,只用了“唾面”“盛气”“色少解”“笑曰”“诺”十来个字。而文中提出的爱子女必须为之“计深远”的原则,对“人主之子”及“人臣”“不能恃无功之尊、无劳之奉”的告诫,即使在今天也仍闪烁着进步思想的光芒,具有深远的借鉴和教育意义。

    ■ 妙评

    左师之谏,得力在先叙两人老景。所谓同病相怜,太后不和之色安得不解?其初来时,若不为长安君而来;及言长安君,又若止为长安君计深远,闲闲说入,令威后自然感悟。

    ——清·过珙《古文评注全集》卷三

    通篇琐碎之笔,临了忽作曼声,读之无限感慨。左师悟太后,句句闲语,步步闲情,又妙在从妇人情性体贴出来。便借燕后反衬长安君,危词警动。便尔易入。老臣一片苦心,诚则生巧,至今读之,犹觉天花满目,又何怪当日太后之欣然听受也。

    ——清·吴楚材、吴调侯《古文观止》卷四

    左师言固善矣,亦会值赵太后明智,易以理谕耳。

    ——清·姚鼐《古文辞类纂》卷二十六

    老臣老妇,款曲细烦,令人无可加怒。说到儿女之事,只作闲论,并不着急,听者自然意解。其语言文字,当日所有举动之传神,口吻之中节,则作者摹写精细处。有一毫火气,说不成此事;有一毫火气,构不出此文。说妇人有说术,强谏非术也。通篇全反“强谏”二字。

    ——清·高嵣《国策钞》卷上引俞桐川评

    ■ 鲁仲连义不帝秦(选自《战国策·赵策三》) ■

    秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵①。畏秦,止于荡阴,不进。

    魏王使客将军辛垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前与齐闵王争强为帝,已而复归帝,以齐故②。今齐闵王益弱,方今唯秦雄天下,此非必贪邯郸,其意欲求为帝。赵诚发使尊秦昭王为帝,秦必喜,罢兵去。”平原君犹豫未有所决。

    此时鲁仲连适游赵,会秦围赵,闻魏将欲令赵尊秦为帝,乃见平原君曰:“事将奈何矣?”平原君曰:“胜也何敢言事!百万之众折于外,今又内围邯郸而不去③。魏王使客将军辛垣衍令赵帝秦。今其人在是。胜也何敢言事!”鲁连曰:“始吾以君为天下之贤公子也,吾乃今然后知君非天下之贤公子也。梁客辛垣衍安在?吾请为君责而归之④。”平原君曰:“胜请为召而见之于先生。”

    平原君遂见辛垣衍,曰:“东国有鲁连先生,其人在此,胜请为绍介,而见之于将军⑤。”辛垣衍曰:“吾闻鲁连先生,齐国之高士也。衍,人臣也,使事有职,吾不愿见鲁连先生也⑥。”平原君曰:“胜已泄之矣。”辛垣衍许诺。

    鲁连见辛垣衍而无言。辛垣衍曰:“吾视居此围城之中者,皆有求于平原君者也。今吾视先生之玉貌,非有求于平原君者,曷为久居此围城之中而不去也⑦?”鲁连曰:“世以鲍焦无从容而死者,皆非也⑧。今众人不知,则为一身⑨。彼秦,弃礼仪而上首功之国也,权使其士,虏使其民,彼则肆然而为帝,过而遂正于天下,则连有赴东海而死耳,吾不忍为之民也⑩!所为见将军者,欲以助赵也。”辛垣衍曰:“先生助之奈何?”鲁连曰:“吾将使梁及燕助之,齐、楚固助之矣。”辛垣衍曰:“燕则吾请以从矣;若乃梁,则吾乃梁人也,先生恶能使梁助之耶?”鲁连曰:“梁未睹秦称帝之害故也;使梁睹秦称帝之害,则必助赵矣。”辛垣衍曰:“秦称帝之害将奈何?”鲁仲连曰:“昔齐威王尝为仁义矣,率天下诸侯而朝周,周贫且微,诸侯莫朝,而齐独朝之。居岁馀,周烈王崩,诸侯皆吊,齐后往。周怒,赴于齐曰:‘天崩地坼,天子下席,东藩之臣田婴齐后至,则斮之{11}。’威王勃然怒曰:‘叱嗟!而母,婢也!{12}’卒为天下笑。故生则朝周,死则叱之,诚不忍其求也。彼天子固然,其无足怪!”

    辛垣衍曰:“先生独未见夫仆乎?十人而从一人者,宁力不胜、智不若邪?畏之也。”鲁仲连曰:“然梁之比于秦,若仆邪?”辛垣衍曰:“然。”鲁仲连曰:“然则吾将使秦王烹醢梁王!”辛垣衍怏然不悦曰{13}:“嘻!亦太甚矣,先生之言也!先生又恶能使秦王烹醢梁王?”鲁仲连曰:“固也{14}!待吾言之:昔者鬼侯、鄂侯、文王,纣之三公也。鬼侯有子而好,故入之于纣,纣以为恶,醢鬼侯。鄂侯争之急,辨之疾,故脯鄂侯{15}。文王闻之,喟然而叹,故拘之于牖里之库百日,而欲令之死{16}。曷为与人俱称帝王,卒就脯醢之地也?

    “齐闵王将之鲁,夷维子执策而从,谓鲁人曰{17}:‘子将何以待吾君?’鲁人曰:‘吾将以十太牢待子之君。’夷维子曰:‘子安取礼而来待吾君?彼吾君者,天子也。天子巡狩,诸侯避舍,纳筦键,摄衽抱几,视膳于堂下{18},天子已食,退而听朝也。’鲁人投其籥,不果纳,不得入于鲁{19}。将之薛,假途于邹。当是时,邹君死,闵王欲入吊,夷维子谓邹之孤曰:‘天子吊,主人必将倍殡柩,设北面于南方,然后天子南面吊也{20}。’邹之群臣曰:‘必若此,吾将伏剑而死。’故不敢入于邹。邹、鲁之臣,生则不得事养,死则不得饭含,然且欲行天子之礼于邹、鲁之臣,不果纳{21}。今秦万乘之国,梁亦万乘之国,俱据万乘之国,交有称王之名,睹其一战而胜,欲从而帝之,是使三晋之大臣不如邹、鲁之仆妾也{22}。且秦无已而帝,则且变易诸侯之大臣{23}。彼将夺其所谓不肖,而予其所谓贤;夺其所憎,而予其所爱。彼又将使其子女谗妾,为诸侯妃姬,处梁之宫,梁王安得晏然而已乎{24}?而将军又何以得故宠乎?”

    于是辛垣衍起,再拜,谢曰:“始以先生为庸人,吾乃今日而知先生为天下之士也!吾请去,不敢复言帝秦!”

    秦将闻之,为却军五十里。适会公子无忌夺晋鄙军以救赵击秦,秦军引而去{25}。

    于是平原君欲封鲁仲连,鲁仲连辞让者三,终不肯受。平原君乃置酒,酒酣,起前以千金为鲁连寿{26}。鲁连笑曰:“所贵于天下之士者,为人排患、释难、解纷乱而无所取也。即有所取者,是商贾之人也,仲连不忍为也。”遂辞平原君而去,终身不复见。

    【注释】

    ①鲁仲连:一称“鲁连”,战国时齐国高士。生平好为人排忧解难,不仕于诸侯,其高节为后世所称颂。魏安釐(xǐ)王:战国时魏国国君,魏昭王之子。

    ②客将军:原籍不在魏国而在魏国为将,故称客将军。辛垣衍:姓“辛垣”,名“衍”。间人:潜入,从小路进。因:通过。争强为帝:周赧王二十七年,齐闵王与秦昭王同时称帝,故言。

    ③百万之众折于外:指秦赵长平之役(前260年),秦军大破赵军,赵降卒四十万被坑杀,百万是夸大的说法。折:损伤。内:深入国都。

    ④归之:使之归,即让他回去。

    ⑤绍介:即介绍。

    ⑥使事有职:任出使之事,有一定的职守。

    ⑦玉貌:仪容相貌,古代称人的敬辞。

    ⑧本句意:世上那些认为鲍焦由于心胸狭隘而死的人,都是不对的。鲍焦:春秋时的隐士,因为不满当时的社会,抱树绝食而死。无从容:指心地不开阔。

    ⑨今众人不知,则为一身:现在一般人不理解鲍焦,认为他只是为自身(而死的)。一说此二句意为:一般人不懂得坚持大义,只是为了个人打算。

    ⑩上首功:祟尚战功。上,同“尚”。首功,以作战时斩获敌人首级多少来计功。权使其士,虏使其民:运用权诈之术来使唤士人,像对待奴隶一样来役使百姓。权,权诈,权术。则:假如。过而遂正于天下:甚至竟然控制了整个天下。过,甚。正,同“政”,指用政治力量控制。

    {11}天崩地坼(chè):比喻天子死。坼:裂。下席:指孝子守丧时离开宫室,寝于苫席之上。斮(zhuó):斩。

    {12}叱嗟(chì jiē):怒斥声。而:通“尔”,你。这句是骂周显王的母亲是当奴婢的。

    {13}怏然:不高兴的样子。

    {14}固也:当然。

    {15}辨:同“辩”,争辩。脯(fǔ):肉干。这里指一种古代酷刑,做成肉干。

    {16}牖(yǒu)里:或作“羑里”,在今河南省汤阴县北。喟然:叹息的声音。

    {17}齐闵王将之鲁:公元前284年,燕将乐毅率五国之师攻齐,闵王逃奔到卫,因态度傲慢,“卫人侵之”。又逃到邹、鲁,因意气骄人,“邹、鲁弗内”。齐闵王曾称东帝,在逃难途中,犹且如此傲慢无礼。鲁仲连引此说明帝秦之害。夷维子:齐闵王之臣,以邑为姓氏。策:马鞭。

    {18}巡狩:指天子视察诸侯国。避舍:把自己的宫室让给天子,自己避居在外。筦(guǎn)键:钥匙。纳筦键:意把管理权交给天子。摄袵(rèn)抱几:提起衣襟,侍立于几案之侧。摄,提。袵,衣襟。抱,环。几:古代设在桌侧的座侧的小桌子。视膳:伺候进餐。

    {19}投其籥(yuè):指闭关下锁。投,合。不果纳:没有接纳。果,表示行为已成事实。

    {20}倍殡柩(jiù):把灵柩移到相反的方向,即从北面移到南面。倍,同“背”。

    {21}饭含:古时殡礼,把米放在死者口中叫“饭”,把珠玉放在死者口中叫“含”。

    {22}交:互,彼此。

    {23}无已而帝:意为秦如果逞欲不止而终于称帝。

    {24}谗妾:惯于谗毁他人的妾妇。晏然:平安地,安适地。

    {25}引:后退。

    {26}寿:报酬。《春秋繁露·循天之道篇》云:“寿之为言犹雠也。”雠,同“酬”。

    【鉴赏】

    战国后期,秦国独强,加快了统一中国的步伐。公元前259年,秦国凭借长平一战坑杀赵卒四十余万,歼灭赵军主力,而后又长驱入赵,直扑邯郸,围之达两年之久。其间,魏国派晋鄙率十万大军救赵,但因畏秦,不敢前进,名为救赵,实持观望态度,并同时派辛垣衍去劝赵尊秦为帝,以求苟安。适逢高士鲁仲连在赵国,闻言挺身而出,反对投降,围绕帝秦问题和辛垣衍展开了一场单刀直入的辩论。

    辛垣衍劝赵尊秦为帝,不过是贪图一时苟安,而鲁仲连则仗义直言,从正反两方面列举大量史事,痛快淋漓地揭穿了帝秦的危害,说明坚持正义终能取胜,唯抗秦才有出路。其论述具有远见卓识,分析利害关系入情入理,并善于运用历史事实和生动的比喻,极具说服力,并出之以义正辞严、犀利宏肆的辩辞,令辛垣衍不得不心悦诚服,同时也坚定了赵与诸侯抗秦的信心。最后魏信陵君与楚春申君联手救赵,秦军大败,撤围而去,邯郸之围由此得解。

    文章辞锋犀利,气势磅礴,读之令人荡气回肠。在艺术上,也塑造了数个性格各异、栩栩如生的人物形象,并形成鲜明的对比。如鲁仲连的见义勇为、临危不惧、大义凛然与辛垣衍的鼠目寸光,平原君的惊惶失措、优柔寡断形成鲜明对比,使人物的个性特色更加突显。而鲁仲连的侠义之心、凛然正气以及功成不居的高尚品德,千载之下仍能想见其绝世风采,难怪一代诗仙李白倾慕不已,有诗为证:“谁道泰山高,下却鲁连节。谁云秦军众,摧却鲁连舌。”

    ■ 妙评

    按鲁仲连之语,不皆粹以其反复言帝秦之害,有功于当时,而雄俊明辩,可为论事之法,故取焉。

    ——宋·真德秀《文章正宗》卷七

    篇中一人热,一人冷;一人扬眉张目,一人垂头丧气;针锋相对,曲曲尽致。

    ——清·林云铭《古文析义》卷七

    ■ 鲁共公择言(选自《战国策·魏策二》) ■

    梁王魏婴觞诸侯于范台①。酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰②:“昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹。禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒③,曰:‘后世必有以酒亡其国者。’齐桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔炙,和调五味而进之④。桓公食之而饱,至旦不觉,曰:‘后世必有以味亡其国者。’晋文公得南之威⑤,三日不听朝,遂推南之威而远之,曰:‘后世必有以色亡其国者。’楚王登强台而望崩山,左江而右湖,以临彷徨,其乐忘死,遂盟强台而弗登,曰:‘后世必有以高台、陂池亡其国者。⑥’今主君之尊,仪狄之酒也;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须,南威之美也⑦;前夹林而后兰台,强台之乐也⑧。有一于此,足以亡其国,今主君兼此四者,可无戒与?”梁王称善相属⑨。

    【注释】

    ①梁王:指魏惠王,也称魏婴。觞:古代喝酒用的器物。

    ②避席:古人席地而坐,离开坐席而起表示敬意。择言:择善而言。即选择有意义的话。

    ③绝旨酒:戒绝美酒。旨,味美。

    ④嗛(qiè):同“慊”,快意。易牙:亦作“狄牙”,春秋时齐桓公的宠臣,善烹饪。燔(fán):火烧。炙:火烤。

    ⑤南之威:即南威,春秋时美女名。

    ⑥强台:亦称荆台,即楚灵王所造的章华台,在今湖北监利县西北。崩山:又名京山,在今湖北武当山东南,汉水南岸。左江右湖:江,长江;湖,洞庭湖。彷徨:即方皇,水名。陂(bēi)池:池塘。

    ⑦白台、闾须:皆美女名。

    ⑧夹林:楚国游览胜地。兰台:楚国台名,在今湖北钟祥东。

    ⑨称善相属:即连声说好。

    【鉴赏】

    公元前344年,魏惠王(即梁惠王)召集逢泽(今开封东南)大会,鲁、卫、宋、韩等国诸侯都来朝拜。本文即记叙了魏惠王在范台之上大宴诸侯时的一幕。

    席间魏惠王请鲁共公作祝酒辞,鲁共公即兴发言,列举历史上明君对“酒”“味”“色”“台”之乐浅尝辄止、敬而远之的四个事例,又列举今之状况与过去相对应,点出目前危机四伏的处境,告诫当权者要引以为戒,不能纵情声色、贪图享受、玩物丧志。语言委婉却又不失气度和力量,对耽于玩乐、误国误民的君王有如当头棒喝,使之顿感泰山之将崩、河海之将倾,油然而生出强烈的忧患意识与危机感。

    文章结构严谨,章法精巧。就内容而论,劝戒酒、味、色、乐,自有其深远意义;就语句而论,整齐重复而又注意变化,颇值得学习与借鉴。

    ■ 妙评

    整炼之文,却是疏越之文;严重之文,却是点染之文。

    ——清·金圣叹《天下才子必读书》卷四

    整练而有扶疏之致,严重而饶点染之姿。古人作文,不嫌排偶者,正在此也。不善学者,即失之板实矣。

    ——清·吴楚材、吴调侯《古文观止》卷四

    ■ 唐雎说信陵君(选自《战国策·魏策四》) ■

    信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国①。赵王自郊迎。唐雎谓信陵君曰②:“臣闻之曰:‘事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。’”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;我憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也③。”信陵君曰:“无忌谨受教。”

    【注释】

    ①信陵君:即魏公子无忌,魏昭王少子,安釐王的异母弟,封信陵君。邯郸:赵国国都,今河北省邯郸市。

    ②唐雎:战国魏人,安陵君之臣,此时为信陵君食客。

    ③赵王:赵孝成王,惠文王之子,名丹,赵国第八君,公元前265年—前245年在位。卒(cù):同“猝”,突然。

    【鉴赏】

    秦军围困邯郸,赵求救于魏。魏安釐王畏秦强大,表面上派大将晋鄙率军往救,实际上命晋鄙驻军于魏、赵边境隔岸观火。魏公子信陵君力主救赵,并设计窃得兵符,杀晋鄙,夺兵权,率大军击败秦军,解了邯郸之围。赵王亲自到城郊迎接信陵君并要送给他五座城池作为酬谢,信陵君颇有骄矜之色。本文即着重写唐雎在此种情形之下,及时提醒信陵君不可居功自傲,其告诫语颇富于人生处世哲理。

    唐雎的目的是劝信陵君将救赵之德忘掉,但他并不直接说出这句话,而是先用四个“不可”引起信陵君兴趣,然后进一步指出何为四个“不可”。远远道来却并不松散,语句多重复却并不刻板,而隐隐有逸气回荡其中。

    ■ 妙评

    谓信陵君,只须说不可不忘,却先说不可忘。亦只须说不可忘,不可不忘,却又先说不可不知、不可得而知。文有宽而不懈者,其势急也。词有复而不板者,其气逸也。

    ——清·吴楚材、吴调侯《古文观止》卷四

    ■ 唐雎不辱使命 (选自《战国策·魏策四》) ■

    秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人①。”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善。虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易②。”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。

    秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也③。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与④?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”

    秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?⑤”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎⑥?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳⑦。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,苍鹰击于殿上⑧。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣⑨。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也⑩。”挺剑而起。

    秦王色挠,长跪而谢之,曰{11}:“先生坐,何至于此!寡人谕矣{12}。夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

    【注释】

    ①秦王:即秦始皇嬴政,因当时尚未称帝,故叫秦王。安陵君:战国时魏襄王曾封其弟为安陵君,此为其弟的后裔。安陵:魏的附庸小国名。其地在今河南鄢陵西北。易:换。其:表示推测,“大概”“将”的意思。

    ②虽然:虽然如此。先王:称死去的国君,指祖先。终:永远。

    ③长者:谨厚的人。错意:放在心上。错,通“措”,置。

    ④广:扩大。逆:违抗、不顺从。与:通“欤”,表疑问语气,“吗”的意思。

    ⑤怫(fú)然:愤怒的样子。

    ⑥布衣:指平民。古代没有官职的平民不能穿丝织品制的衣服,只能穿粗布衣服,故称平民为布衣。

    ⑦免冠:摘掉帽子。徒跣(xiǎn):赤脚步行。抢(qiāng):撞、碰。

    ⑧专诸:春秋时吴国勇士。王僚:春秋时吴王寿梦第三个儿子夷昧之子,名僚。他继位后,公子光想夺取王位,派勇士专诸刺杀王僚。彗星:俗名“扫帚星”。有光尾,形似扫帚,故曰。袭月:指彗星光尾掩盖了月亮。这是说专诸刺王僚时,感应了上天,使得慧星袭月。聂政:战国时勇士,轵(今河南济原东南)人。韩傀:韩烈侯的叔父,时为韩相。韩国大夫严遂(字仲子)与韩傀有仇,便结交了聂政,并派聂政刺杀了韩傀。聂政也毁容自杀。白虹贯日:白虹贯穿太阳。也是说因人事而引起天变的景象。要(yāo)离:春秋时吴国勇士。庆忌:吴王僚之子。要离献谋,使阖闾断其右手,杀其妻子自己假装有罪逃往魏国见庆忌,并以破吴之策骗取了信任,后乘庆忌渡江至中流时,刺杀了庆忌。要离亦伏剑自尽。仓:同“苍”,青黑色。击:扑。

    ⑨休:美善,指吉祥的预兆。祲(jìn):险的预兆。与臣而将四矣:加上我将成四个了。意即唐雎将效法专诸等人的行动,刺杀秦王。

    ⑩伏尸二人:指唐雎和秦王。因唐雎刺杀了秦王,自身也难免一死,故言伏尸二人。天下缟素:全国的人穿上丧服。缟素:未染色的白绢、白绸,借代白色的丧服。此句表示唐雎要刺杀秦王。因古代国君死,全国人要穿丧服。

    {11}色挠:脸色沮丧屈服的样子。挠,屈服。长跪:古代没有凳椅,人坐在铺有席子的地面上,直身挺腰而跪,即臀部离开脚跟,双膝跪在地上,以示庄重。

    {12}谕:明白。

    【鉴赏】

    本文一作《唐雎为安陵君劫秦王》,均是通用篇名。秦国在灭韩亡魏之后,根本不把方圆五十里的安陵放在眼里,提出要以五百里之地换取安陵,企图诱使安陵君就范。不料安陵君识破其阴谋,婉言拒绝,并派唐雎出使秦国与秦王交涉。这篇短文即生动描绘了小国使者唐雎敢在大国国君秦王面前理直气壮、不卑不亢地进行针锋相对的斗争,并使凶焰万丈的秦王为之折服、长跪致歉,承认安陵虽小而不可欺侮的历史事件,确实出人意料、大快人心。

    而这种惊人的艺术效果,显然来自作者精心的艺术构思。全文自始至终贯串着一条红线,即正义的力量是不可战胜的。所以文章一开头便点出唐雎是在强秦假言以五百里之地易安陵,实则要掠夺安陵国土的背景下出使秦国的。这就暗示着唐雎比次出使,肩负着反对以强凌弱、维护安陵主权独立、领土完整的神圣使命,因而具有正义性。

    当唐雎一到秦国,蓄谋已久的秦王劈头就责难安陵君不肯易地,不顺从其命令;接着炫耀自己的武力,向唐雎施加威胁;再则又假意安抚,并表示愿“以十倍之地,请广于君”,表示对安陵君的尊重;紧接着又把“轻寡人与”的罪名加在安陵君头上。狡诈的秦王威逼利诱,软硬兼施,意欲压服唐雎,使之谢罪,然后双手奉上安陵国土。但令秦王始料不及的是,唐雎却毫不畏惧,轻轻一句“否,非若是也。”就把秦王的无理责难和要求顶了回去,并进一步重申安陵国土受于先王,“虽千里不敢易也,岂值五百里哉”,理直气壮而果断坚定,初战即挫了蛮横无理的秦王的锐气。

    秦王理亏而恼羞成怒,当然不肯善罢甘休,随即撕去虚伪的面纱,以“天子之怒,伏尸百万,流血千里”来恫吓唐雎,企图迫其就范。而唐雎泰然自若,决不示弱,反以“布衣之怒”相诘,并以专诸刺王僚、聂政刺韩傀、要离刺庆忌三件惊天地、泣鬼神的事件来回击秦王,同时拔出宝剑,要刺杀秦王,吓得色厉内荏的秦王长跪道歉,说出屈服的软话来。第二次交锋又以唐雎的胜利告终,维护了安陵君的尊严,保全了安陵国的主权,凸显了不辱使命的主题。

    全篇不足400字,但前后层次井然而委婉跌宕。以“易地”起论至“长跪而谢”,围绕着安陵国土的“易”与“不易”,通过“天子之怒”和“布衣之怒”的波澜起伏,展开了唇枪舌剑的激烈论战,为我们塑造出了一位威武不屈、敢于斗争的使臣形象,同时也勾勒出了秦王骄横凶暴、色厉内荏的嘴脸,形成了鲜明的对比。文章节奏紧凑,语言生动犀利,口吻神态毕肖,值得我们多方借鉴。

    ■ 妙评

    俊绝、宕绝、峭绝、快绝之文。

    ——清·金圣叹《天下才子必读书》卷四

    以吕政(即秦王嬴政)之暴横而雎仗剑数语,致使竦惧谢罪,妙人妙事妙文。按《通鉴》,始皇十七年灭韩,二十二年灭魏。篇中有灭韩亡魏等语,唐雎之使自应在二十二年之后,其事之有无,殊不可靠。或曰:“此辩士之寓言。”

    ——清·余诚《重订古文释义新编》卷四

    秦王多少咆哮,渐渐消息下去。一句狠一句,一步逼一步,雄古奇峭,读之快心。

    ——清·高嵣《国策钞》卷下

    气撼五岳,妙于有体。称先王不涉迂阔,言士怒非徒刚狠,慷慨而谈,令人心开爽目。

    ——清·唐德宜《古文翼》卷三

    ■ 乐毅报燕王书(选自《战国策·燕策二》) ■

    昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十馀城,尽郡县之以属燕①。三城未下,而燕昭王死。惠王即位,用齐人反间,疑乐毅,而使骑劫代之将。乐毅奔赵,赵封以为望诸君。齐田单诈骑劫,卒败燕军,复收七十余城以复齐。

    燕王悔,惧赵用乐毅,乘燕之敝以伐燕②。燕王乃使人让乐毅,且谢之曰③:“先王举国而委将军,将军为燕破齐,报先王之仇,天下莫不振动。寡人岂敢一日而忘将军之功哉!会先王弃群臣,寡人新即位,左右误寡人。寡人之使骑劫代将军,为将军久暴露于外,故召将军,且休计事④。将军过听,以与寡人有隙,遂捐燕而归赵⑤。将军自为计则可矣,而亦何以报先王之所以遇将军之意乎?”

    望诸君乃使人献书报燕王曰:“臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心。恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵⑥。自负以不肖之罪,故不敢为辞说。今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以书对⑦。

    “臣闻圣贤之君,不以禄私其亲,功多者授之;不以官随其爱,能当者处之⑧。故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也⑨。臣以所学者观之,先王之举错,有高世之心,故假节于魏王,而以身得察于燕⑩。先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上,不谋于父兄,而使臣为亚卿。臣自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而不辞。

    “先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。{11}’臣对曰:‘夫齐,霸国之余教,而骤胜之遗事也,闲于甲兵,习于战功{12}。王若欲伐之,则必举天下而图之。举天下而图之,莫径于结赵矣{13}。且又淮北、宋地,楚、魏之所同愿也。赵若许约,楚、赵、宋尽力,四国攻之,齐可大破也。’先王曰:‘善。’臣乃口受令,具符节,南使臣于赵。顾反命,起兵随而攻齐{14}。以天之道,先王之灵,河北之地,随先王举而有之于济上{15}。济上之军,奉令击齐,大胜之。轻卒锐兵,长驱至国。齐王逃遁走莒,仅以身免。珠玉财宝,车甲珍器,尽收入燕。大吕陈于元英,故鼎反乎历室,齐器设于宁台{16}。蓟丘之植,植于汶篁{17}。自五伯以来,功未有及先王者也。先王以为顺于其志,以臣为不顿命,故裂地而封之,使之得比乎小国诸侯{18}。臣不佞,自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。

    “臣闻贤明之君,功立而不废,故著于《春秋》;蚤知之士,名成而不毁,故称于后世{19}。若先王之报怨雪耻,夷万乘之强国,收八百岁之蓄积,及至弃群臣之日,遗令诏后嗣之馀义,执政任事之臣,所以能循法令,顺庶孽者,施及萌隶,皆可以教于后世{20}。

    “臣闻善作者,不必善成{21};善始者,不必善终。昔者伍子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢。夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江{22}。故吴王夫差不悟先论之可以立功,故沉子胥而弗悔{23}。子胥不蚤见主之不同量,故入江而不改{24}。夫免身全功,以明先王之迹者,臣之上计也。离毁辱之非,堕先王之名者,臣之所大恐也{25}。临不测之罪,以幸为利者,义之所不敢出也{26}。

    “臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠臣之去也,不洁其名{27}。臣虽不佞,数奉教于君子矣。恐侍御者之亲左右之说,而不察疏远之行也{28}。故敢以书报,唯君之留意焉。”

    【注释】

    ①五国之兵:即赵、楚、韩、魏、燕五国之兵。

    ②敝:衰败。

    ③让:谴责。

    ④暴:同“曝”。暴露:日晒雨淋,风餐露宿,很辛苦。

    ⑤隙:裂缝,不合。

    ⑥斧质:古代斩人的刑具,即铡刀。质:通“鑕”,刀下的垫座。

    ⑦数:列举,列数侍御者:侍奉国君的人这里实指燕惠王,这是一种婉曲说法。察:明白。幸:宠爱。

    ⑧处之:处在其位。

    ⑨论行而结交者:考量别人行为才跟他建立友谊的人。立名:树立名节。

    ⑩错:同“措”,措施,安排。高世之心超出世上一般人的用心。假节:借用符节。符节是古代使者出使的凭证。乐毅凭着魏王的符节出使到燕。得察:得到赏识。

    {11}轻弱:微弱。以齐为事:把向齐国报仇作为任务。

    {12}骤:屡次。闲:同“娴”,熟习。遗事:旧事。

    {13}径:径直,直捷。

    {14}顾反命:回来报告。

    {15}河北之地:指黄河以北的齐国土地。举:全部。之于济上:直到济水旁边。

    {16}大吕:齐国钟名。元英:燕国宫殿名。故鼎:燕国过去的鼎,为齐取去,今又复归燕。历室:燕国宫殿名。斋器:祭器。宁台:台名,在今天津蓟县西四里。

    {17}蓟丘:燕都。在今北京城西南角。植:指所种的树。植于汶篁:种植在齐国汶上的竹田里。汶,汶水。篁,竹田。

    {18}不顿命:不辜负使命。顿:挫折。裂地而封之:指割地封乐毅为昌国君。

    {19}蚤知:先见。蚤,同“早”。

    {20}夷:平定。八百岁之蓄积:指从姜太公建国到乐毅破齐时约有八百年的齐国的积聚财宝。八百是约数。遗义:指燕昭王的遗训,此句意为乐毅是燕昭王的托孤之臣。顺庶孽:指昭王死前就预先安置了继位的事,使庶出的儿子安分守己。施(yì)及萌隶:延续到庶民百姓。意即使老百姓中也无庶孽之争。

    {21}作者:指开创事业的人。

    {22}鸱夷:皮革制的口袋。

    {23}先论:预见。

    {24}不同量:不同才量。

    {25}堕:同“隳”,毁坏。

    {26}以幸为利者:意即把侥幸免罪作为有利的事。

    {27}不洁其名:不肯自己来洗刷自己的名声。意即不愿表白自己无罪。

    {28}疏远:指自己是被燕惠王疏远了的人。

    【鉴赏】

    本文是一篇自明心迹、真切感人的书信体散文,被后人誉为“书牍之祖”。

    全文由两部分构成,前一部分是史官记述,后一部分是书信,二者形成了一个统一的整体。文章一开头就扼要地将乐毅破齐以及奔赵的始末作了一番交代,为读者理解这封答信的内容打下了基础。

    信中,乐毅针对燕惠王提出的“何以报先王之所以遇将军之意乎”的责难,委婉诚挚而又很有分寸地加以申辩,反复说明自己奔赵是为了“不伤先王之明”、不陷惠王于不义,表达了自己对先王知遇之恩的感激。既反驳了惠王的巧言文饰和责难,又剖白了自己的心迹,并希望燕惠王能承先王知人善任的遗教。言辞婉切、谦逊,字字句句都凝结着乐毅对先王的依恋、感激和忠贞之情,蕴涵着乐毅忠于燕国而被加以罪名的深沉的悲愤,颇具感人力量,因而深得后人的同情与崇敬,甚至有人称之为“战国第一流人,第一等文”,可见其对后世影响之大。

    ■ 妙评

    始齐之蒯通及主父偃,读乐毅之报燕王书,未尝不废书而泣也。

    ——汉·司马迁《史记·乐毅列传》

    善读此文者,必能知其为诸葛《出师》文蓝本也。其起首、结尾,比《出师》更自胜无数倍。

    ——清·金圣叹《天下才子必读书》卷五

    毅报惠王书,虽急于自明,其情志悱恻,文辞深婉,固书牍之祖也。

    ——清·徐乾学《古文渊鉴》卷八

    来书谓:捐燕而去,何以报先王之知?答书则云:归赵自存,正以全先王之义。无一字遮盖,一字粉饰,深厚平直,昌明磊落,战国第一流人,第一等文。

    ——清·浦起龙《古文眉诠》卷十三

    词气渊雅似西汉人,于战国文峣然而出其类。

    ——清·姚鼐《古文辞类纂》卷二十五

    ■ 谏逐客书(选自《史记·李斯列传》) ■

    秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间于秦耳,请一切逐客。”李斯议亦在逐中。斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣。

    “昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙支于晋①。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强②。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据城皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业③。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负於秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。

    “今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓④。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好;郑卫之女不充后宫;而骏马□□不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采⑤。所以饰后宫、充下陈、娱心意、说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰,不进于前,而随俗雅化、佳冶窈窕赵女不立于侧也⑥。夫击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳目者,真秦之声也;郑、卫、桑间,韶、虞、武、象者,异国之乐也⑦。今弃击瓮叩缶而就郑卫,退弹筝而取韶虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣⑧。今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也⑨。

    “臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德⑩。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也{11}。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓‘藉寇兵而赍盗粮’者也{12}。

    “夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国之无危,不可得也。{13}”

    秦王乃除逐客之令,复李斯官。

    【注释】

    ①由余:春秋时亡命入戎任职,后被秦穆公看上,穆公设法使其投奔秦国,任为谋臣,助秦灭了十二个戎国,扩地千里。百里奚:楚国宛(今河南南阳)人。原任虞国大夫。晋灭虞后,把他作为晋献公女儿陪嫁的奴仆送往秦国,后逃亡入楚,为楚俘获。穆公闻其贤,用五张羊皮赎回他,并任用他为大夫。蹇叔:原是歧(今陕西歧山)人,旅居宋国。后经百里奚推荐,秦穆公聘他为上大夫。丕豹:原是晋国大夫丕郑之子,因父丕郑为晋惠公所杀,逃至秦国,穆公任他为大将。公孙支:字子桑。先在晋国,后入秦为谋臣,官任大夫。

    ②商鞅:原卫之庶公子,姓公孙,一称卫鞅。后入秦,辅佐秦孝公变法,使秦国富强。孝公以商於之地封鞅,号曰商君。殷盛:富足兴旺。百姓乐用:人民乐为国家效力。

    ③昭王:即秦昭王嬴则。范睢:战国时魏人,入秦后,秦昭襄王用为相。他提出的远交近攻策略,使秦在统一战争中连续取得胜利。杜私门:意为堵塞贵族豪门的特权。

    ④昆山之玉,即昆仑山的美玉。随和之宝:即随侯珠及和氏璧。服:佩带。太阿:宝剑名,相传为春秋时吴国名匠干将和欧冶子合铸。纤离:良马名。翠风之旗:即用翠风鸟的羽毛装饰的旗帜。灵鼍:俗名猪婆龙,其皮制鼓,声音宏亮。犀象之器:指用犀牛角和象牙制作的器物。

    ⑤□□(jué tí):骏马名。采:彩色,颜料。

    ⑥下陈:说法不一。一说为古代统治阶级堂下陈放礼品、站立婢妾的地方。借指帝王的姬妾。一说下陈为“后列”,即侍妾。宛珠:楚国宛地出产的珠子。傅玑之珥:镶着小珠的耳环。傅:附。阿缟之衣:指用齐国东阿产的绢帛制成的衣裳。随俗雅化:随着时俗风尚,打扮得时髦漂亮。佳冶:美好艳丽。窈窕:文静漂亮。

    ⑦瓮:盛水的坛。缶:瓦钵。搏髀(bì):拍着大腿打拍子。桑间:卫国地名(在今河南濮阳地区),在濮水之滨,相传为卫国男女欢聚唱歌的地方。这里指这个地区的音乐。

    ⑧适观:欣赏起来舒适。

    ⑨跨海内:统一中国之意。古人认为中国四周都是海,海内是国土。跨,凌驾。比喻统一。

    ⑩让:舍弃。就:完成。却:拒绝。德:德行,指政治威望。

    {11}充美:富裕美好。

    {12}业诸侯:成就其他诸侯的功业。藉:借。赍(jì):给与。

    {13}外树怨于诸候:意指把客籍人赶回各国,这些人会怨恨秦国,拼命辅佐诸侯攻秦。

    【鉴赏】

    秦王嬴政初年,首当强秦威胁的韩国派水利专家郑国出使秦国,劝说秦修一条长三百里的大型灌溉渠,想以此来消耗秦国力,缓和对韩的军事威胁。后被秦发现其企图,即便郑国说修渠是“为韩延数年之命,为秦建万代之功”,但秦国一些目光短浅的宗室大臣却借机劝秦王驱逐在秦的所有客卿,秦王因此下逐客令。身为楚人的李斯也在被逐之列,因此写了这篇有名的《谏逐客书》,历数“客”对秦的功绩,力陈逐客之失。秦王看后废除逐客令,恢复李斯官职。

    文章一开头即以“臣闻吏议逐客,窃以为过矣”概括了全文主旨,开宗明义指出逐客之非。接下来紧紧围绕这一论点,从三个方面对“非秦者去,为客者逐”的错误主张进行了驳斥。

    首先,例举秦国历代君王任用客卿使秦国国富兵强的史实,来说明任用客卿对秦国有利,暗示逐客的错误,很有说服力,也最易为秦王接受。

    其次,以秦王爱好的物质生活享受来自各国,与其在用人方面不分青红皂白一概“非秦者去,为客者逐”作对比,暗示秦王重异国之物,而轻异国之才,这对有统一中国之雄心大志的国君来说是非常错误的,这一比证更易于被欲“跨海内、制诸侯”的秦王所领悟。

    再次,从正反两面反复论证,阐明逐客必将招致的恶果。正面论证连用三个比喻,以之阐明一个国家要富强的条件。接着用两个排比,以自然现象为例,暗示秦王应该像“王者不却众庶”那样,罗致客卿而不拒绝其归附,只有这样才能使秦国力量强大,无敌于天下。然后再从反面立论,如果排斥客卿,无异于以人才资助敌国,其错误和恶果不言而喻,颇具说服力。

    最后,阐明利害关系,总结全文,进一步点明“却宾客以业诸侯”的危害,从而与开头相呼应,不仅进一步突显了文章主题,且使全文连成一个有机整体,前后贯通,一气呵成,结构十分严密。

    本篇语言形象,结构衔接巧妙,其铺陈排比手法的运用乃全文一大亮点。如作者铺陈秦国四君任用客卿成功的史实,又铺陈今之秦王重物轻人的作为,两相对照,逐客之非,不言自明,具有雄辩的力量。而大量排比句的运用,犹如滔滔长江滚滚而来,富有气势,不仅使文章语言流畅,而且增强了韵律之美,读来音调铿锵,既富文采,又具逻辑力量。此外,文章笔法灵活多变,时而正面铺陈,时而反面推论;有时设问,有时感叹,有时反诘,真是奇妙无穷,堪称后来无数笔法之祖。

    ■ 妙评

    文章用意庸,易起人厌,须出人意表,方为高手。如李斯《谏逐客书》,借人扬己,以小喻大,另是一种巧思。能打破此等关窍,下笔自惊世骇俗矣。

    ——明·归有光《文章指南》仁集

    此先秦古书也。中间两三节,一反一复,一起一伏,略加转换几个字,而精神愈出,意思愈明,无限曲折变态。谁谓文章之妙不在虚字助辞乎?

    ——清·吴楚材、吴调侯《古文观止》卷四

    妙在不为客谋,而通体专为秦谋,语意由浅入深,一步紧一步,此便是游说秘诀。

    ——清·余诚《古文释义新编》卷五

    何氏义门,谓此文只“昔”字、“今”字对照两大段。前举先世之典,以事证;后就秦王一身,以物喻。即小见大,于人情尤易通晓。可谓道者。……何义门又谓汉以后文字不能如此驰骋。实则文章逐时代而迁移。李斯富于才,此篇为切己之事,故言之精切。实则仍是策士之词锋,不能不如此炫其神通以骇人也。

    ——近代·林纾《古文辞类纂》卷三

    ■ 卜居(选自《楚辞》) ■

    屈原既放,三年不得复见。竭智尽忠,而蔽障于谗,心烦虑乱,不知所从①。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。②”詹尹乃端策拂龟曰:“君将何以教之?③”屈原曰:“吾宁悃悃款款朴以忠乎④?将送往劳来斯无穷乎⑤?宁诛锄草茆以力耕乎⑥?将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎?将从俗富贵以媮生乎⑦?宁超然高举以保真乎⑧?将哫訾粟斯,喔咿嚅唲以事妇人乎⑨?宁廉洁正直以自清乎?将突梯滑稽,如脂如韦以絜楹乎⑩?宁昂昂若千里之驹乎?将氾氾若水中之凫乎{11}?与波上下偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎{12}?将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎?将与鸡鹜争食乎?此孰吉孰凶?何去何从?世混浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名{13}。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞{14}?”

    詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通{15}。用君之心,行君之意,龟策诚不能知此事!”

    【注释】

    ①蔽障:蒙蔽阻隔。

    ②太卜;官名,卜筮官之长。因:依靠。

    ③端策:放正筮草。拂龟:拂去卜龟壳上的灰尘。这是表示虔诚的准备动作。策,古代占卜用的蓍草。

    ④宁……将……:选择句式。悃(kǔn)悃款款:诚恳忠实的样子。

    ⑤劳:慰劳。斯无穷:这样长远下去。

    ⑥诛锄草茆:剪除杂草。茆,同“茅”,茅草。

    ⑦媮生:苟且求生。媮,同“偷”。

    ⑧高举:犹高蹈,指隐居。保真:保全自己真实的本性。一作“保贞”。

    ⑨哫訾(zú zī):阿谀奉迎。栗斯:戒惧的样子。喔咿:强笑。嚅睨:强颜顺从的样子。妇人:指楚怀王宠姬郑袖。

    ⑩突梯:圆滑的样子。滑(gǔ)稽:原是一种酒器,转注吐酒不止。形容圆转自如。如脂:像油脂那样光滑。如韦:像熟牛皮那样柔软。如脂如韦,形容柔软而无骨气。比喻善于应付世俗环境。

    {11}汜:同“泛”。汜汜:浮游无定的样子。

    {12}亢:同“伉”,匹敌。轭(è):车辕前套在马颈上的人字形曲木。亢轭:犹并驾。骐骥:千里马。

    {13}钧:三十斤为一钧。黄钟:古乐十二律之一,声调最洪大最响亮。比喻有才能的人。 瓦釜:即砂锅,平常的炊具,比喻庸才。声音低沉的砂锅却发出雷鸣般的响声,比喻无才的庸人占据高位,显赫一时。

    {14}默默:一作“嘿嘿”。无言的样子。

    {15}尺有所短,寸有所长:意为尺比寸长,但与更长的东西比较就显得不足;寸比尺短,但与更短的东西比较却显得有余。比喻人或事各有长处和短处,没有绝对标准。数有所不逮:指卦数有所不及知,即卜筮不能解决所有的疑问。逮,及。

    【鉴赏】

    《卜居》乃《楚辞》篇名,其意为向神灵卜问自己该怎样处世。相传为屈原所作,实际上是楚国人在屈原死后为悼念他而记载下来的有关传说。

    本文记叙了屈原人生道路的选择。诗人以排比拟问的方式,把现实生活中两种对立的人生取向一一列出,再仰仗太仆郑詹尹占卜来解答何去何从。更为巧妙的是,诗人寓褒贬笔法于排比拟问中。在每一对立的拟问中,实际上都带有作者鲜明的倾向以及明确的选择立场。诗人借“孰吉孰凶,何去何从”的卜问,抒发了长期郁积在心中的愤懑。对“世混浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名”的社会现实,进行了有力的抨击,表达了诗人的高洁、正直、孤傲和哀愤,展示了人生道路的严峻选择,至今还有振聋发聩的启迪意义。

    篇中别用“乎”字,中段又用八个“宁”字、八个“将”字,且六次换韵,显系骚之遗音。而本篇的排比拟问方式,对后世也影响深远,如东方朔的《答客难》、班固的《答宾戏》、扬雄的《解嘲》,明显受其泽被。此外,全文以屈原问卜的散句开篇,以郑詹尹“释策而谢”答语作结,中间以一连串对立设问的韵语贯穿,往复盘旋,富有气势。这种体式,对汉赋“设为问答,以显己意”的出现,具有极大的启示作用。

    ■ 妙评

    忽然端策而请,忽为释策而谢,正如空中云舒云卷。文人从无生有,自来如此矣。痴人便谓屈平真曾往问卜。

    ——清·金圣叹《天下才子必读书》卷五

    “蔽障于谗”四字,是一篇之纲。……灵均竭智尽忠,上不见察于君,下不见谅于俗,无处告语,故劈空撰出问卜公案。以为借龟策之陈词,庶几可质诸鬼神,以自曰其廉贞,此无聊之极思也。中段八个“宁”字、八个“将”字,语意低昂,隐隐可见。篇中计六易韵,亦骚之遗音。

    ——清·林云铭《古文析义》卷六

    别用“乎”字,与《二招》之用“些”、用“只”皆骚之变调,亦骚体也。而是篇又为《客难》《答宾》《解嘲》诸文开派。其篇法,排比中具条理。

    ——清·浦起龙《古文眉诠》卷十五

    ■ 宋玉对楚王问(选自《楚辞》) ■

    楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与①?何士民众庶不誉之甚也②?”

    宋玉对曰:“唯。然③。有之。愿大王宽其罪,使得毕其辞。客有歌于郢中者,其始曰《下里》《巴人》,国中属而和者数千人④。其为《阳阿》《薤露》,国中属而和者数百人⑤。其为《阳春》《白雪》,国中属而和者不过数十人⑥。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已⑦。是其曲弥高,其和弥寡。

    “故鸟有凤而鱼有鲲⑧。凤凰上击九千里,绝云霓,负苍天,足乱浮云,翱翔乎杳冥之上⑨;夫藩篱之□,岂能与之料天地之高哉⑩?鲲鱼朝发昆仑之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟诸{11};夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉{12}?

    “故非独鸟有凤而鱼有鲲也,士亦有之。夫圣人瑰意琦行,超然独处,世俗之民,又安知臣之所为哉{13}?”

    【注释】

    ①宋玉:战国时楚国著名辞赋家,生卒年不详。相传为屈原学生,曾为楚顷襄王的文学侍从。其:表示询问,大概。遗行:可遗弃的行为,即不检点的行为。

    ②士民:指古代四民中学道艺或习武勇的人。不誉:不称誉。实指人们议论他的不是。

    ③唯:独立成句,恭谨答应的意思。然:是的、对的。

    ④《下里》《巴人》:楚国民间通俗歌曲名,当时认为是一种较低级的音乐。国中:即国都中。属:跟着。和:以声相应。

    ⑤《阳阿》:古歌曲名。《薤(xiè)露》:出殡时挽柩人唱的挽歌。

    ⑥《阳春》《白雪》:楚国高雅的歌曲名。

    ⑦引商刻羽:意为拉长轻劲敏疾的商音降为低平的羽音。商,五音之一,其声轻劲敏疾。羽,五音之一,其声低平掩映。刻,减,犹下降的意思。流徵(zhǐ):意即流转着抑扬递续的徼音。徵,五音之一,其声抑扬递续。

    ⑧鲲:古代传说中的大鱼。

    ⑨绝云霓:穿透云雾。杳冥:指极高远看不清的地方。

    ⑩藩篱:篱笆。□(yàn):小鸟。料:估计。

    {11}墟:山基。暴鬐(qí):显露鱼脊。碣石:海畔山名,在今河北省昌黎县西北,靠渤海边。孟诸:古泽名,在今河南省商丘县东北。

    {12}尺泽:小水塘。鲵(ní):小鱼。

    {13}瑰意:卓越的思想。琦行:奇伟的行为。

    【鉴赏】

    本文堪称一篇典型的而又独具特色的问对体美文,即假设主客问答以表达作者自己的思想情志。所以,文章一开头就写楚王凭着左右近臣说的“士民众庶不誉之甚”一句话,来责问宋玉“其有遗行与”。问得虽莫名,宋玉答得却很妙,他不作实对,而是意想凭空而来,绝不下一实笔,连用几个比喻,进行自我辩解:先以郢中歌者曲高和寡的故事和道理,隐喻自己品格高尚,难为世俗之人所理解;接着又以凤、鲲同鲵、■的反衬、借喻,暗示自己志高意远,不为世人所知;最后文笔一转,指出“非独鸟有凤而鱼有鲲也,士亦有之”,从而归结到“世俗之民,又安知臣之所为哉”,有力地反驳了楚王的责问,笔力千钧,水到渠成。不仅抒发了作者孤高自傲、不同流俗的品格,同时也流露了宋玉在政治上不得意的愤懑之情,字里行间,掺杂着淡淡的骚情雅思,耐人寻味,隽永无穷!

    通篇都用比喻是本文的一大特色。尤其妙在作者运用夸张的艺术手法,把大小迥异、贤愚不同、志趣各殊而无法相互理解的两个事物拿来作比喻,从而突出了具备“圣人瑰意琦行”的宋玉,又怎能为世俗之民所理解呢?言外之意也暗含了对楚襄王轻信世俗之论的不以为然,真是绝妙的回答。而文中的“阳春白雪”“下里巴人”“曲高和寡”等语流传至今,且被赋予了新的含义,颇富理趣又不乏情趣。

    ■ 妙评

    此文腴之甚,人亦知;炼之甚,人亦知。却是不知其意思之傲倪,神态之闲畅。凡古人文字,最重随事变笔。如此文,固必当以傲睨闲畅出之也。

    ——清·金圣叹《天下才子必读书》卷五

    惟贤知贤,士民口中如何定得人品?楚王之问,自然失当。宋玉所对,意以为不见誉之故,由于不合于俗;而所以不合之故,又由于俗不能知。三喻中不但高自位置,且把一班俗人伎俩见识,尽情骂杀,岂不快心!

    ——清·林云铭《古文析义》卷六

    意想凭空而来,绝不下一实笔,而骚情雅思,络绎奔赴,固轶群之才也。“夫圣人”一段,单笔短掉,不说尽,不说明,尤妙。

    ——清·吴楚材、吴调侯《古文观止》卷四

    假问答成文,亦本《卜居》《渔父》之格。其后转相仿效,至昌黎《进学解》而大变矣。古人文体,各有源流,要以变化为贵。

    ——清·于光华《评注昭明文选》引邵子湘评

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架