“黄油在哪儿?”
“我切了一大块,搁在玉米面包上。”我说。
“那你准是切了又忘记带来——这儿可没有呀。”
“咱们不用黄油也吃得下。”我说。
“咱们有了黄油也吃得下呀,”他说:“你快溜到地窨子里去把它拿来。过后你再顺着避雷针溜下来,往吉姆那儿跑。我去把稻草塞在吉姆的衣服里,就算是吉姆的妈化了装的样子;只等你一到,我就要咩咩地学羊叫两声,跟着就跑开。”
于是他就往外走,我就到地窨子里去。那一大块黄油足有拳头那么大,还在我原来搁着的地方,我就拿起搁黄油的那块玉米面包,把烛火吹灭了,偷偷地往楼上走,一直走到地窨子上面那一层,总算没出事儿,可是这时候莎莉阿姨点着蜡烛过来了,我就赶紧把那块黄油和面包塞在帽子里,往头上一扣,她一转眼的工夫就看见我了;她说:
“你上地窨子里去了吗?”
“是呀,您哪。”
“你上那儿去干什么来着?”
“我什么也没干,莎莉阿姨;老天爷在上,我实在没干什么。”
我猜她这下该让我走了,要是平常,她是会让我走的;可是我看这回因为出了许多古怪事情,她不管碰到什么小事儿,只要没弄清楚,她就放心不下;所以她就斩钉截铁地说:
“你给我上客堂里去,在那儿待着,等我来了再说。你准是没事儿找事,捣了什么鬼,我非得弄清楚到底是怎么回事,反正不会饶你。”
于是她就走开了,我打开门,走到客厅里。哎呀,谁知那儿有一大堆人!十五个庄稼汉,个个都拿着枪。
我只一秒钟就上了楼,再一秒钟又顺着避雷针溜下去了,跟着就摸着黑往斜顶小屋子那儿跑。我急得什么似的,连话都说不出了;可是刚透过气来,就赶快告诉汤姆说,我们得趁早溜掉才行,连一分钟也不能耽搁了——那边屋里坐满了人,都带着枪哪!
他高兴透了,眼睛里直发亮;他说:
“不会吧,——真的吗?这可真了不起呀!哈克,要是从头再来一遍的话,我管保能逗来二百人!咱们要是能拖到……”
“赶快!赶快呀!”我说:“吉姆在哪儿?”
“就在你胳臂肘那儿哪;你只要一伸手就能摸着他。他已经打扮起来了,什么都预备好了。现在咱们就溜出去,学羊叫打个暗号吧。”
可是这时候我们听见有些人的脚步声到门口来了,并且还听见他们摸门上的挂锁的声音,过后又听见有个人说:
“我不是说过吗,咱们来早了不行;他们还没来——门还是锁着的。好吧,我把你们几个锁在屋子里面,你们就在黑地里打下埋伏,等他们一来就打死他们;别的人离远点,在四周藏起来,听听看能不能听见他们过来。”
于是他们马上就进来了,可是在黑地里看不见我们,我们连忙往床底下钻的时候,他们差点儿踩着我们了。可是我们还是钻到了床底下,再从那个洞里钻出来,钻得很快,可是很轻——吉姆先出来,第二个是我,最后是汤姆,这是照汤姆的命令做的。这下子我们就到那斜顶小屋里了,听见外面挺近的地方有脚步声。于是我们就爬到门背后,汤姆就在那儿把我们挡住,把眼睛朝门缝外面看,可是外面挺黑,什么也看不清楚;他就悄悄说,他要听着外面的脚步往远处走,等他拿胳臂肘推我们的时候,吉姆就得先溜出去,他自己走在末尾。于是他把耳朵靠着门缝,听了又听,听了又听,外面老是有脚步声到处嚓嚓地响;后来他把胳臂肘碰了我们一下,我们就溜出去了;我们弯下腰,连气都不敢出,一点声音都没有弄出来,像印江人那样排成一行,偷偷地往栅栏那边溜过去,总算到了那儿,没出什么事,我和吉姆都翻过去了;可是汤姆的裤子让栅栏顶上一根木头上的刺儿紧紧地挂住了,接着他听见有脚步声过来,于是他只好使劲拽,一拽就把那根刺儿拽断了,响了一声;等他跟在我们背后往前跑的时候,就有人大声嚷起来:
“那是谁?快说,要不我就开枪了!”
可是我们没有理他;我们撒开腿就拼命跑开了。马上就有人追上来,砰、砰、砰!子弹在我们前后左右嘘嘘地直响!我们听见他们大声说:
“他们在这儿哪!他们往河边上跑了!快追吧,伙计们,把狗放出去!”
于是他们就飞快地追过来了。
我们飞快地跑到我拴小划子的地方,往船上一跳,亡命地往河当中划,可是并不弄出什么响声来。过后我们就从从容容、舒舒服服地往那岛上划,往我停木排的地方去;我们在小划子上还听得见他们在岸上来回地跑,大伙儿彼此打招呼,叫的叫,嚷的嚷,狗也汪汪直叫;后来我们离得太远了,那些声音才越来越模糊,慢慢就听不见了。我们走上木排的时候,我就说:
“好了,老吉姆,你又恢复自由了,我管保你从此以后再也不会当奴隶了。”
“哼,这回的事儿可实在是干得帅,哈克。主意打得真漂亮,干也干得挺漂亮;不管谁想出个主意来,也赶不上这回的主意这么妙,简直像个迷魂阵似的。”
我们都高兴得什么似的,可是顶高兴的还是汤姆,因为他的小腿上中了一颗子弹。
我和吉姆一听这话,马上就不像刚才那么兴头大了。他受的伤不轻,直淌血;于是我们就把他抬到窝棚里,叫他躺着,又把公爵的衬衫拿一件来扯碎,给他裹伤口,可是他说:
“把布条儿给我吧,我自己会捆。现在可别耽搁了;这回出奔的事儿耍得真漂亮,咱们千万不能在这儿吊儿郎当地耗着,免得误事;快安上长桨,把木排解开吧!伙计们,咱们干得真帅呀!”
可是我和吉姆想了一会儿之后,我就说:
“你说该怎么办吧,吉姆。”
于是他就说:
“嗯,照我看是这样的,哈克。要是逃出来的是他,伙计们有一个挨了枪,他会不会说:‘快跑,救我的命要紧,用不着找大夫来给这家伙治伤’?汤姆·索亚少爷是这种人吗?他会说这种话吗?管保不会!那么,我吉姆能说这种话吗?不会,您哪——要不找个大夫来看看,我连一步也不肯离开这儿;哪怕要等几十年也不要紧!”
我早就估计到他会这么说——现在他既然说了这话,那就好办了,所以我就告诉汤姆,说我要去请个大夫来。他为这事儿大吵了一阵,可是我和吉姆坚持要那么办,决不动摇;于是他就打算爬出去,自己把木排解开;可是我们不让他那么做。他跟着又给我们说了一些道理,想要说服我们,可是这也白说了。
于是我就走了,吉姆只等看见大夫过来,就打算藏到树林里去,等他走了再出来。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源