黑塞童话集-注释
首页 上一章 目录 下一章 书架
    [1]德国旧长度单位。

    [2]士麦那是土耳其第三大城市伊兹密尔的旧称,是地中海地区最古老的城市之一。

    [3]一种曾在欧洲使用的银币名称。

    [4]黑塞1924年编写《绘本》(副标题“描述”)时(《众神之梦》两年后首次在该书中发表),给此文加上了以下“前言”:现在距离世界大战爆发已经过去十年了。世界各地关于那段时间的回忆录中,有众多关于这场战争的预感、预言、真梦和预景,其中也有作假的,而我最不愿意的莫过于加入这些预知者和预言家的行列!同其他人一样,1914年8月发生的事也让我大吃一惊。不过,同千百人一样,我也曾在此前不久感觉到这场新灾难。至少我在战争爆发前八周做过一个怪梦,还于1914年6月底记录了此梦,只是这并非档案式的逐字逐句记录,而是我创作的一篇文章,但是其主要内容、战神等的出现确实是我梦到的,并非虚构。我特此发表1914年6月的记录,目的非为志异,而是希望引起一些人的严肃思考。——编者注。

    [5]让·巴蒂斯特·卡米耶·柯罗(1796—1875),法国画家,主要创作风景油画。

    [6]希腊神话中主宰森林畜牧的神。

    [7]一种麻醉用草药。

    [8]婆罗门教和印度教三大主神之毁灭神。

    [9]婆罗门教和印度教三大主神之保护神。

    [10]婆罗门教和印度教三大主神之创造神。

    [11]古印度梵文:“灵魂”或“真我”。

    [12]泰国的古称。今斯里兰卡。

    [13]僧伽罗族,斯里兰卡最大的民族。

    [14]今泰国。

    [15]佛经用语。

    [16]见黑塞的诗《亚伯死亡之歌》。——编者注。

    [17]Tristan Klingsor(1874—1966),法国诗人、音乐家、画家。

    [18]一种水果蛋糕。

    [19]瑞士首都。

    [20]十四到十九世纪欧洲通用金币。

    [21]这篇童话是黑塞十岁时在卡尔夫市写的,是目前所知黑塞最早的文学作品。——编者注。

    [22]Matteo Bandello(1485—1561),意大利作家。

    [23]Wilhelm Schäfer(1868—1952),德国作家。

    [24]Franz Karl Ginzkey(1871—1963),奥地利作家。

    [25]Oscar Wilde(1854—1900),英国作家、诗人。

    [26]Carl Gustav Jung(1875—1961),瑞士心理学家,精神分析学创始人。

    [27]Ernst Theodor Wilhelm Hoffmann(1776—1822),德国作家。

    [28]Novalis(1772—1801),德国浪漫主义诗人。

    [29]Bernhard Zeller(1919—2008),德国文学史专家。

    [30]Karl Wilhelm Friedrich Schlegel(1772—1829),德国作家。

    [31]Ludwig Tieck(1773—1853),德国诗人、作家。

    [32]Clemens Brentano(1778—1842),德国浪漫主义诗人和小说家。

    [33]Rudolf Koch(1876—1934),德国版式设计家。

    [34]Leo Greiner(1876—1928),奥地利作家。

    [35]Emil Orlik(1870—1932),波希米亚画家。

    [36]Otto Julius Bierbaum(1865—1910),德国作家。

    [37]Eberhard Hilscher(1927—2005),德国作家,文学评论家。

    [38]Volker Michels,德国编辑、发行人。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架