“实际上,我们有一个证人可以证明摄魂怪确实在那条小巷出现了,”他说,“她没有魔力,但依然可以作证…”
伏击部长肥胖的面孔似乎突然松懈了下来,好像有人放跑了里面的空气,“好吧,好吧…邓布利多…快一些。”他催促道。
“她就在门外面…”邓布利多作势要往门外走。
福吉立马打断了他,“泰瑞,你去!”
伊森注意到福吉的称呼,泰瑞立刻站起来,顺着石头台阶从法官席上跑了下来,冲出了门外,片刻之后,他带着一个中年女人回来了。
“全名?”福吉立刻大声问道,这时女人刚刚战战兢兢地在椅子边缘坐下。
“阿拉贝拉·多里恩·费格。”中年女人用微微颤抖的声音说。
“你到底是谁?”福吉用不耐烦而高傲的声音问。
“我是小惠金区的居民,就住在哈利波特家旁边。”费格太太说,“我是个哑炮。”她补充道。
看台上冒出嘈杂的声音,像是青青草地被春风吹动发出的簌簌声响,伊森身旁的两个胖女巫开始讨论哑炮是如何诞生的,说笑的声音让伊森确定坐在台下的费格能够听到。
伊文娜蹙起了细眉,显然对于这两个女巫的言论有些不满,她轻轻闭上了眼睛,也不再去看台下的几人。
“哑炮能看见摄魂怪吗?”福吉有些恼怒,带着些质疑向一旁的人问道。
“能,我们能看见!”费格太太气愤地说。
福吉又高高在上地看着她,扬了扬眉毛。“很好,”他冷冷地说,“那你的说法是什么?”
“8月2日那天晚上,大约九点钟左右,我出门到紫藤路路口的拐角商店买猫食,”费格太太立刻急促地说开了,就好像她已经把要说的话都背了下来,“后来我听见木兰花新月街和紫藤路之间的小巷里传来骚乱声。我走到小巷口,看见摄魂怪在跑——”
“跑?”博恩斯女士严厉地说,“摄魂怪不会跑,它们只会滑行。”
“我就是这个意思,”费格太太赶紧说道,干瘪的脸上泛起了红晕,“在小巷里滑行,扑向像是两个男孩的人。”
“它们是什么模样?”博恩斯女士说着,紧紧眯起了眼睛,单片眼镜的边缘都陷进肉里去了。
“噢,一个块头很大,另一个瘦瘦的——”
“不,不,”博恩斯女士不耐烦地说,“摄魂怪??形容一下它们的模样。”
“噢,”费格太太说,现在红晕蔓延到她的脖子上了,“它们很大。很大,穿着斗篷。”
伊森冷哼了一声,他知道费格太太是在说谎了,真正见过摄魂怪的人都不会用“大”来形容它们,它们散发出的那股腐烂的恶臭;还有它们吞噬周围空气时发出的可怕的吱吱嘎嘎的声音让人从心底里沁出凉意。
“很大,穿着斗篷,”博恩斯女士冷冷地重复了一遍——福吉讥讽地哼了一声,“我明白了。还有别的吗?”
“有,”费格太太说,“我感觉到了它们。所有的一切都变得很冷,别忘了当时是很炎热的夏天的夜晚呀。然后我觉得…似乎所有的快乐都从世界上消失了,我想起了…可怕的事情…”
她的声音颤抖着,渐渐听不见了。
博恩斯女士的眼睛微微睁大了。
“摄魂怪做了什么?”她问,严厉的脸上带着一丝探询。
“它们朝两个男孩扑去,”费格太太说,现在她的声音更有力、更自信了,脸上的红晕也退去了。“一个男孩倒下了,另一个一边后退一边试着击退摄魂怪。他试了两次,变出来的只是银色烟雾。第三次再试,他变出了一个守护神。那守护神冲过去撞倒了第一个摄魂怪,然后它鼓足勇气,又把第二个摄魂怪从哈利表哥身边赶跑了。这就是…这就是当时发生的事情。”费格太太说完了,她的声音有点儿软弱无力。
博恩斯女士默默地望着费格太太。福吉则看也不看她,只顾摆弄他的文件。最后,他抬起眼睛,有点咄咄逼人地说:“那就是你看到的情形,是吗?”
“是当时发生的事情。”费格太太又说了一遍。
“很好,”福吉说,“你可以走了。”
费格太太胆怯地望望福吉,又望望邓布利多,然后站起来,拖着脚朝门口走去,铁门被关上的声音在空荡的大厅里回响
“这个证人不很令人信服。”福吉傲慢地说。
“哦,我看不一定,”博恩斯女士用她洪亮的声音说,“她对摄魂怪发起进攻时的威力描绘得非常准确。我无法想象,如果它们不在那里,她为什么要这么说。“
”可是摄魂怪跑到一个麻瓜住宅区,又正好遇到一个巫师?“福吉轻蔑地说。”这种可能性肯定很小很小,就连巴格曼也不会下赌注——“
“噢,我认为我们谁也不会相信摄魂怪出现在那里是一种巧合。”邓布利多轻言慢语地说。
”邓布利多你什么意思?“福吉面色不善,紧盯着邓布利多,胖胖的圆脸上紧张的冒出了汗水。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源