周作人集外文:1904~1945-关于薛乃纳女士的一句话
首页 上一章 目录 下一章 书架
    关于薛乃纳女士的一句话

    四年前我译薛乃纳小说的时候,没有地方去查考事迹,只在一种小百科全书上见到一点,称伊作阿列扶·克朗乃德·薛乃纳,我依了惯例便推想伊的本姓是克朗乃德而嫁给薛乃纳者。去年才知道这是弄颠倒了,但是《点滴》早已印出,也就无从改正。现在承任叔永先生代为订正,非常感激。

    一月九日,周作人。

    * 刊一九二三年一月十四日《努力周报》第三十七期。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架