肖申克的救赎-注释
首页 上一章 目录 下一章 书架
    [1]丽塔·海华丝(Rita Hayworth,1918—1987),二十世纪四五十年代好莱坞著名性感女星。

    [2]弗兰克·马左恩(Frank Malzone),二十世纪五十年代数度赢得美国联盟金手套奖的著名三垒手。

    [3]Hexlite为复合材料界巨头——美国赫氏公司(Hexcel)的一个商标。

    [4]鲍勃·迪伦(Bob Dylan),二十世纪六十年代美国传奇摇滚民谣创作歌手。

    [5]吉米·亨德里克斯(Jimi Hendrix),摇滚吉他大师。

    [6]马瑟父子(Increase Mather&Cotton Mather),父子俩均为十七世纪著名的公理教会牧师。

    [7]克拉伦斯·丹诺(Clarence Darrow,1857—1938),美国名律师及演说家、作家。

    [8]一九七一年十一月,一个自称古柏的人登上了从波特兰到西雅图的客机,威胁要炸掉飞机,向航空公司勒赎二十万美元。他在西雅图机场拿到赎金,于飞机再度起飞后,从高空跳伞逃脱,从此不见踪影,成为美国历史上一大谜团。

    [9]WPA是指美国在一九三〇年代罗斯福新政时期成立的工作改进总署(Works Progress Administration),当时联邦政府采取以工代赈的方法,在公共工程领域提供了八百万个工作机会给失业人口。

    [10]卡洛夫(Boris Karloff),英国演员,因在电影《科学怪人》中饰演怪人而成名。

    [11]原文为德语。

    [12]爱西·考科(Ilse Koch),二次大战最恶名昭彰的德国战犯之一,她是布亨瓦尔德集中营指挥官的太太,当时集中营的犹太人中流传着许多爱西令人发指的冷酷行径,例如用刺了青的人皮做灯罩。

    [13]戈林(Hermann Goering),纳粹德国空军元帅。

    [14]希姆莱(Heinrich Himmler),二次大战时德军的秘密警察头子。

    [15]艾希曼(Adolf Eichmann),纳粹德国高官,二战期间,负责德国纳粹灭绝犹太人的行动,战后艾希曼以假名逃到阿根廷,但在一九六〇年被以色列情报人员逮捕,押解回耶路撒冷受审,并判处绞刑。

    [16]奥德萨(Odessa),前纳粹党卫军员的地下组织,可能在一九四七年初成立,以庞大的秘密网路协助前党卫军员、盖世太保和前纳粹高官逃避缉捕。

    [17]戈培尔(Dr.Joseph Goebbels),纳粹德国宣传部长。

    [18]《汤姆·琼斯》(Tom Jones),十八世纪英国小说家菲尔丁(Henry Fielding)的作品。

    [19]赛克龙B(Zyklon-B),哈柏研制的一种毒气,后被纳粹应用到犹太人集中营中。

    [20]‘约德尔’(Yodel)原本是阿尔卑斯山居民在真假音之间反复替换吟唱的曲调。

    [21]《星际战争》(The War of the Worlds),为威尔斯(H.G.Wells)一八九八年的著名科幻小说。

    [22]二十世纪七十年代,美国许多地方仍在实施种族隔离的教育政策,白人念白人的学校,黑人念黑人的学校,因此许多人必须搭车到离家较远的学校上课。

    [23]一九六五年,美国洛杉矶贫民窟瓦兹发生黑人暴动,造成四百人死亡,上千人受伤,无数建筑物焚毁。

    [24]鲁道夫·赫斯(Rudolf Hess,1894—1987),为纳粹德国的副元首,二次大战后,在纽伦堡大审中被判处无期徒刑,一九八七年于狱中自杀身亡。

    [25]美国高中毕业典礼中,通常由毕业成绩第一名的学生代表致告别辞,第二名致谢辞。

    [26]马丁·鲍曼(Martin Bormann),纳粹德国总理府秘书长。

    [27]萨克斯·罗默(Sax Rohmer),英籍推理小说家,因创造出最邪恶的角色——傅满州(Fu Manchu)而享誉文坛。

    [28]福特(Whitey Ford),纽约洋基队名投手。

    [29]威廉斯(Ted Williams),曾在美国职棒缔造单季打击率超过四成的纪录,被誉为大联盟史上最伟大的打者。

    [30]坎培尼拉(Roy Campanella),布鲁克林道奇队的名捕手,二十世纪五十年代曾三度获选为国家联盟最有价值球员。

    [31]孟森(Thurman Munson),纽约洋基队的名捕手。

    [32]柯尼沃(Evel Kneivel),美国著名冒险家。

    [33]原文为法语,且有误。

    [34]原文为法语,且有误。

    [35]原文为法语,且有误。

    [36]原文为法语,且有误。

    [37]波洛克(Jack Pollock),美国抽象表现主义画派大师。

    [38]此处乃借用英国诗人柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge,1772—1834)的叙事诗《古舟子之歌》(The Rime of the Ancient Mariner)来比喻。《古舟子之歌》一开头就是老水手拦下一位参加婚礼的宾客,向他诉说自己在海上的遭遇。婚礼宾客被老水手的目光所惑,乖乖停下来听他说故事。

    [39]情感的谬误(pathetic fallacy),把人类的情感投射在天地万物上,例如形容“无情的风”。

    [40]三只猴子分别蒙住眼睛、掩住嘴巴、捂住耳朵,代表非礼勿视、非礼勿言、非礼勿听。

    [41]格兰戴尔(Grendl),是中世纪英国著名史诗《贝奥武夫》中的怪兽。

    [42]洛夫克莱夫特(H.P.Lovecraft,1890—1937),恐怖与奇幻小说作家,斯蒂芬·金称他为‘二十世纪最伟大的古典恐怖小说作家’。

    [43]布洛奇(Robert Bloch),著名作品为《惊魂记》(Psycho)。

    [44]本书英文原名为Different Seasons,即‘不同的季节’,台湾译本译为《四季奇谭》。

    

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架