草原清新的早晨,走来三位从市场回来的养猪汉,他们又卖掉几头猪,边走边聊天,大衣披在肩上,赚来的钱就藏在里面。
这时一人突然叫道:“你们听!伙计们!树林里有动静。“那是远处传来的钟声或是风吹树丛的声音。“话音刚落,传来一声痛苦而悲伤的呻吟,他们口下了一跳。
“噢!我的上帝!
灵魂在祷告!“他们画着十字一步一步接近,呻吟越发清晰。
太可怕了!文桑倒在草地上,四散的柳枝、泥土衣衫如破布,血染青草,他胸前洞开大口!
他无助、无奈地与荒原做伴,星星看着他,年轻人,可怜的一夜;露水、晨光轻轻抚他的脸颊,他顽强的生命复苏了,他醒了!
三个长衣客发现了他,他们停了下来,长衣正好成了担架。
走吧,青年,到前边去,到朴树庄。
我的温柔的朋友们哦!普万斯英雄的诗人,认真听我放歌,歌唱过去,你,福马尼,并把人类的悲伤,少女的情怀,花朵、天意,写进你的诗句之中。
在树林和小溪之中,你在发现光影与世界的清新,憔悴却充满情爱之梦的心,我骄傲的欧巴内!
柯西拉,你的作品,已令吐兽伯又成了占星家,那是诺斯达玛早已掩盖的声名呵可是,安生,却在紫藤下,欣赏少女的忧伤,并热衷于此!亲爱的保罗,你这个幽默的人,以及塔万,以及穷苦农夫们,谦逊地活着,唱着,与蟋蟀应和。
谁不是这样?如都杭河水,流淌着思绪,浸润着普万斯土地上的人们,我的阿多菲,仲马:你远在巴黎,已见过我的米洛依,好奇又害羞,要远离生育她们的小农庄。
一如疾风,灵魂激动,嘉辛,大胆的铁匠……都像逐渐成熟的收成,你们像一股神圣的气息呢在支撑我勇攀高峰!
“早安!老爹!“有三位赶猪人来到朴树庄:“我们发现了这个年青人,他在那边躺着,胸口有伤。“言毕,他们将文桑放下。
米洛依,仍在园里忙活,垮在腰际的篮子装满蔬菜,她听到这个坏消息后,惊叫道:“上帝啊!“失手打翻菜篮,慌忙赶到后园问:“是谁害成你这样,文桑谁使你满身血污!“她默默地,深情地,注视着亲爱的人,让痛苦和无言,将她塑成石像,泪荡衣襟,痛不欲生。
文桑也辨别出那少女的手,“可怜可怜我,请让上帝陪我做伴。“哈老爹说:“润润嘴,就用甘露酒,保你没事!“少女一边接茬,一边接瓶子,用甘露酒喂他,他的痛苦稍稍好些,“上帝保佑,痛苦不再有,文桑尽快康复,用你的温柔守护!“为了劈开柳条,我把它放胸前,工甘露酒,兴奋用药酒,白兰地加糖,和少量捣碎的樱桃所泡成口刀子却伤了自己。“他仍然不说出真相,埃打其实是为了她啊……然而他们的主题,依然是爱情,力量的源泉,牢不可破。
“你的悲伤却比我的伤口更伤我!我们那未完成的美丽篮子,也只能那样了!
米洛依,我希望篮子里全是你的爱。“亲爱的,你温柔的双眸,犹如生命在那里,我别无他求,我希望你能将……我的父亲老了,一生都在辛劳。“悲伤的米洛依,开始清洗他的伤口,众人帮忙,有人撕布条,有人上山找草药,忽然,贞玛喊道:“抬上他找洞窟仙女去!只有女巫能救他!
快,就奔地狱谷。“四条大汉抬着他,登上连亘的群山峭壁,在嘶喝出没的山岩,只有飞鸟指引方向。
迷迭香盛开!洞窟在山岩后面,自从圣安其罗发誓后,在圣母的光辉下,这些受迫害的仙女,永无见天之日。
神秘而轻盈,薄雾般的暮色降临了,她们在外形与本质间游离,上帝创造的这些女性,竟成了在原野漫游的半人精灵,用来驯服人类原始的野性。然而人类的子孙,却诱惑这些仙女们,失去理性,并从上天不朽的地方,跌落人间,那阴暗的命运,就如小鸟惨落大地。
阴暗的洞穴,曲折,崎岖,工但丁的《地狱》显然是根据美地的地狱谷描写。
人们放下文桑,小心地陪护着他,在阴暗的小径上行走,只有米洛依,全心祈祷上帝保佑。
在曲折的洞穴后面,他们来到一个宽广湿冷的岩洞,老巫婆在中间蹲着,她手执穗子,忧伤地看着:
“可怜的小东西,有人说你是魔鬼的麦子。“她继续呢喃:
“可你是上帝的象征。“米洛依上前行礼,说明来意,没成想女巫头也没抬:
“我早已知道!“然后用发颤的声音,对几束穗子说:
“可怜的小草花!羊群成年啃吃你的叶和芽然而它们愈践踏,你的穗子却长得愈快,从南到北,到处披上你的翠绿。“塔文停下来,只见一只巨大的蜗牛壳,反射出一道光,在岩壁上映出红光;而高处栖着一只乌鸦;以及一只白鸡,一具筛子静吊在岩壁上。“我凭什么要管你的事?“女巫犹如醉酒,“又关我何事?
信仰迷失于双眼,慈悲被丧失,而它们其实并未走远……瓦拉布格的篮匠呵,你的信仰在哪儿?“在我心中!“随我来!“女巫母狼般摇尾拍背,在地洞隐没,文桑和米洛依一脸惊愕,紧随其后,在前面恐怖的烟雾中,母鸡怪叫,鸟牙鸟乱飞!
“快摘取晕陀罗1正是时候!“抓紧时间,半跪半爬的一对人儿,彼此不能分离,他们被命令着,又到了更大的一个洞窟好像是通往地狱之路。
塔文手示道:“那里!“晕陀金黄的叶子,是神奇的草药,那是,诺斯达玛神圣的植物。“她用魔力圈住这些枝叶,然后采摘。
“6寸辰已到,时辰确已到了,晕陀罗。“巫婆、青年、少女团团围住,岩缝中长出的仙草,伸手采了三片新芽。
塔文带着无比的热心,隐身在洞穴。
她的面前有一群萤火虫,虫子的微光,将黑日音照亮,“孩子们,世上的光荣之种,皆要历经炼狱考验……要勇气,要勇敢,现在,我们要通过那些恐怖!“她话音未落,就有一阵眼风扫过来,打在脸上,众人几乎窒息:
“精灵出现了,大伙快蹲下玛?“地道中,犹如狂风挟着雨雹,又似一群乌合之众的土匪,尘土飞扬,呼啸四起。他们冷汗袭身,三个凡人,生命被阴魂吹袭鞭答,如此冰冷。
“远离我们!“塔文喊道:“可恶的土匪,快滚“这些冒充好汉的无耻之徒!“我们能做好事,却始终有露种的影子!当然,可能医生也会变法术,劣中选优,恶中生善,我们也要这样;“理由是我们巫师,没有什么能满得了我们,凡人能看见的一块石头,一根鞭子,一场疾病或雄鹿,我们都知道它们的力量,在身体内悸动,就像发酵的新酒。“酒汁四溅,从被刺穿的木桶,如果可能,找来所罗门王之钥与山交流,与石对话,它们皆服从你的旨意,会滚下它能居任的山谷。“他们继续往洞窟走去。
一声微弱淘气的招呼,就像是金丝雀的叫声:“哦!塔文婆婆,纺纱了摸丝了,日夜不停地纺羊毛,她自以为是在纺羊毛,其实那只是一堆干草!“婆婆!转动纺纱机!“空中传出阵阵怪笑……如小马断乳的嘶叫,“谁在那儿?
怎么这样嘲笑我们?“米洛依发抖地问……口我!口我!笑声又起。
一个稚嫩的声音说!“这个美丽少女是谁?瞧瞧!小人儿,掀起头巾……让我看看……到底是棒子还是石榴?“可怜的少女!
几乎哭出声来。
塔文说:“别闹了,别怕!那只不过是爱玩笑的好精灵。“那个精灵惊奇地叫:
“他会为你擦地板,让你的母鸡下蛋,并且看火炉上的烤肉。
“但是他任性起来,事情就很糟糕,弄坏你的清汤,使你点不着火,快去睡吧,吹灭灯,做晚祷,藏起礼拜服饰。“瞧,老铁耙扣得牢,滑车上没油,小淘气包自有道理:“f良好,橄榄果。女孩们夜晚安睡,我脱下她们的衣裳,丰满而赤裸的身躯,口下得缩成了一团。“她们小山丘般的乳房,起起伏伏!
我还看见……“精灵忽然停止长笑……巫术暂息,洞窟里寂静无声,水声叮咚,滴在地上,渗透进去,那无穷的黑暗中,有个白影在石凳上坐着,一手叉腰,文桑口下得呆若木鸡;就算是深渊,米洛依也会一步跃过。“你干什么?“塔文喊:“长怪物,像杨树摇头的怪物!“又对那被吓坏的人说:“你们应该知道洗衣妇拉汪迪汪都山顶是她的领地,人们在下面望见她,都以为是朵白云。只有牧人快快地赶着羊儿回圈!拉汪迪收集着游荡的浮云。“当她准备洗衣,必然双手举起,即拍打的动作充满愤怒,在桶内操搓,搅起闪电和云雨,海涛在怒吼,水手们面色苍白祈求保佑!
“牧牛人,快追……“一声喧闹传来却欲言又休:
如野猫叫春,又如门门被撞,只有鬼怪,能听懂下半句意思。是谁……拍打神奇的火锅?撕裂、爆笑,像妇人噩梦中的痛苦,嘲骂声和呵欠声,尖声呻吟以及怨怒声。
“我要抓主你!小心花环跑掉。“在他们脚下,一些怪物拥挤,如一群猪抢吃食:尖叫、低吟。
雪降大地,晚风袭来,猎人手执火把,沿河边的荆棘前行,树上的猫头鹰和麻雀,一一惊醒,如铁匠的风箱在瑞,直至被赶入网中。
“晦,蝗虫,快滚!坏蛋女巫驱逐这些邪魔,筛子被舞动着,戈日出各种形状,又如火红的轨迹。
“爬回你们的洞窟去,晦气的东西,火星刺进你们的肉身,还嫌太阳不够热度?好生在岩角挂着!这些蝙幅,天色还太亮……“它们渐渐散去,声音愈来愈远。塔文又说:
“告诉你们,这里是魔洞,是鬼窟,阳光一来,它们就会离开。
“夜晚张开死亡的黑布,教堂紧闭门窗,别去了,女人们在家睡觉1黑暗中,仍可看见坟墓的石板开始开启,鬼火闪亮,死者挨个跪在那儿,神父面容苍白,在做弥撒!钟声口向起,牛伍着长长叹息。“猫头鹰,冬夜闪进钟楼,喝教堂的灯油,我是否撒谎,往圣杯中倒酒的神父,是仪式中惟一的活人!“二月份,女人们可要小心了,不要在椅子上打目屯,否则双眼会失眠七年,还有牧人,你的羊,早些回栏,否则仙女也救不了你。“科罗,无论四足或双翅,只要约定好,都会从四方赶来,瓦希窟的魔沙师,黄花窟的巫师,扫卜队起舞,饮下百里香。“焦瞧!灌木丛,跳的什么舞,如此轻似匕。
残忍的恶魔,在撕扯腐朽的尸骸……忽儿在这儿……忽儿在那儿,这恐怖血月星的狂欢!
“在地上奔逃的那个夜里的贼鬼,邦巴呼老太婆!抓着偷来的婴儿,正赤裸裸地哭泣……“8区儿的梦魔你看见了玛?他正前偷跳下烟囱,进入人们的睡眠,压住承载恐怖和痛苦的梦境。“听见门上链条动了吗?那是埃斯卡汉奇在奔跑,在追赶马麻和巴板……大地一片轻雾,天气的恶魔,要掀起屋顶。“多么喧闹!
你的愤怒不合时宜,又红又大,美地西沉……要当心狗突然咬你,吞下你如吞下蛋糕,这犬巴的狗。“那些冬青,像是羊齿颜,又如火焰跳跃翻腾。这是圣艾摩,你能听见铃销和蹄声,在科罗回口向……是卡斯地隆男爵在奔跑。“声音嘶哑,女巫忽然又说:
“用布把你们的眼睛盖住并把耳朵堵上!
黑羊正向我们呼叫……“谁呀?这只小羊?“文桑大胆发问。“小心,失足者要先倒霉!“山比克小径也没法比,险山麦的小径,声音轻柔,吸引些基督徒。工samhuque小径在Aix以东山区,十分险峭。
他们显现希律王土的光芒,犹太人的黄金,撒哈逊人的羊所在地,他们心满意足,或者瑞口于不已,临终请求圣礼!
黑羊用双角,凶残地顶触他们可是,它们的时代,恶劣的年代,有一块恶的饵,弓}来饥渴的灵魂争抢,并掉进自设的陷阱,对着金羊烧死亡之香。“母鸡打鸣,三次穿透茫茫白雾。“在第十三个洞,在顶头,孩儿们,我们到了。“老婆婆道。米洛依和编篮匠,一齐来到一座大壁炉前,有七只黑猫拥挤在一块儿,在取暖。
山布伴土以戏酷出名。
这七只雄猫中间,有一口铁锅,锅下火焰升腾,“老缠缠,你就用这木柴来煮粥的甲“正是!
没有什么能比得上,野地的葡萄藤。“文桑兀自摇头:
“葡萄藤,葡萄藤,那只是你自圆其说……那可不是开玩笑的事……“一张斑岩大桌,立在当中,轮廓巨大。
无数的半透明柱子,像吊在檐下的冰凌,在像树底下,在山峰里,山女们开启,无数的长廊。
柱廊,被包围在虚渺的光线中庙宇、宫殿,不论巴比伦或科林斯,ICorilltlle占希腊商业艺术之都。
都见不着,这些迷宫、柱廊,只要仙女愿意,尽可一吹而灭!
山女漫游,像轻轻颤动的光线,随着往昔爱恋的骑士,在修道院安静的小径上……然而,请安静,请别惊扰那对情了吕!
女巫已经准备就绪,高举双臂,在斑石桌上,文桑无言地躺在上面,月匈中伤口依旧,就像殉道的罗兰。
老太婆用狂热的精神,塔文搅动热气沸腾的大锅,猫儿在脚旁缠绕。
左手抚在文桑裂开的伤口,可敬的女巫敷上神奇的药,两眼注视伤口,她喃喃有声:
“基督生,基督死,基督将再度复活……“犹如狮子,历经追逐,一掌打倒发抖的牲口。在内脏,女巫用脚画上了十字。
语言含混,脱口而出,在阴暗的大门,“他会痊愈,请相信……在布满荆棘林的山野,还有一些卵石,有人在爬行,额头带血!“荆棘和石块被跨过,他背十字架独自上路!薇荷尼在哪儿?
勇士在哪儿?
为他拾起十字架的玛莉呢?都到哪儿去了?
在阴暗的灰尘当中,富人和穷人看着他,对他说:
“那个背大梁的人儿,你一刻不停地去何方?“琳漓的血,腐朽的魂。
对背负十字架的人,并无怜中阂。
“如果他们看见一条被痛打的狗,犹太!
那只喂养的手,是它在痛打你吗?你还需要什么?瞧你哆嗦的样儿!“石头也会成灰尘……麦粒和豆子,加上木炭使你不饥饿,看那刀、枪,看尸骨成堆,血流成河,停下海洋的风暴。“唉!比耶的小舟,被岩石撞裂!渔夫来相救,来了一艘漂亮的新船,上帝的十字架在舵柄,逐波追浪!“咳圣的彩虹!永恒、无尽、神圣!我看见一个新大陆,阳光欢照,女孩跳舞,水果成熟,农人们品尝桶里的油。“上帝的圣恩太多,在他的庙堂受拜……“女巫说完,给年轻人指了一条道路,一束光从头顶射来,他们疾步离去。
他们终于到达科多窟,阳光重现……多道院就在眼前,残垣断壁,恍然如梦,脱离苦难的人,忘情拥抱。
工科多窟,亚耳以东有两座山。原先是一座,现在被一片沼泽隔成两个山峰,较低的一峰赛持人(Celt)曾经掘了一个洞穴,后来有撒拉逊(阿拉伯人)在此扎营,取名科多,这里有成串有趣的传说。仙蛇的老家,还有金羊的传言,鼓舞人们去发掘宝藏。较大的一座马祖峰有个罗马名字,山上有凉人的修道院废墟“我跟您说,爸爸,一遍又一遍,你看我是不是疯了?而且还在笑!“看着安老爹,文桑对父亲说,北风呼啸而过,渗杂在话语声中。
茅屋措在隆河边上,像个小蜗居,安老爹坐在树桩上,剥着柳枝皮,年轻人在门槛上坐着,白色柳条在他们灵巧的手中,变成一件件艺术品。
大风吹过隆河河面,激起层层波浪,在柳林的防护下,这里的水塘都是一片湛蓝,波澜不惊。
海狸在河滩上信步,口肯断怪柳,越过那片宁静的河面,湛蓝的河水深处水獭游来游去,追捕那美丽的银鱼。
北风吹过,鸟雀儿在风中的河岸上筑巢,白色的鸟巢随风荡漾,好似飘动的一块柔软布料,摆尾雀在春季织成。
一头红色的秀发,机灵乖巧的小女孩,一趟趟给无花果浇水;周围的动物和小鸟不再慌不迭地逃开。
可爱的女孩,安老爹的女儿,还未到穿耳孔的年龄,有着一双湛蓝如河水的眼睛,刚开始发育的胸脯微微鼓起,好似隆河岸旁绽开的一朵刺山橘花儿。
安老爹又白又长的胡子一直垂到腰际,他对儿子说:
“发疯,我看你是脑子不够用,因为它已指挥不了你的嘴巴!“如果要让驴子迷失方向,草地必须格外的美!
我都不知自己在说什么?
你不知道她是怎样的……假如她来到亚耳,跟她年纪相仿的女孩们便会笑着躲起来,因为,在她之后造物主就打破了模具……你作何感想,当你知道她爱我!“富贵和贫穷,傻孩子,就是最好的回答。“爸爸,快到朴树庄,向她父母提亲!
告诉他们贫穷不足虑,品德才是最应看重的,要让他们知道我会耕田,种葡萄,整地。“还要让他们知道我可以驾驭六对牲口耕双倍的田,还有我孝敬老人!如果他们将我们拆散,无异于将我俩埋葬。“唉!你太年轻了,见识少,这是公鸡下蛋,饮九乌止渴!
人家好比高高在上的黄莺,无论你怎样呼唤,用点心诱它,直至你痛苦而亡,也别指望它会飞来,落在你的肩头!
你只不过是个穷小子。“贫穷不是罪过。“文桑大声反驳,“命中注定,我不能拥有美好的东西,这公平吗?
为什么我们是穷人?为什么硕果累累的果园,有人可以享受美味果肉,有人却只配吃果核?“老人抬起头说:“快干吧!编好你的篮,不要再去想为什么,难道农民收割时全听,麦穗的不满?虫丘躬}或蛇,能向上帝提出抗议?“不公的上帝,为什么不让我生做星星?牛也要为它不是生做牛仔而有异议?为什么他是谷子,我是麦秆!不是这样的,孩子:
不管是幸福还是悲伤,一切都早有定数……一只手的五个指头都不可能一样长。老天让你生为穷人,你就要带着感恩的心,安分守己地过好你自己的日子!“你难道不知?
我对她的爱恋,超过了兄妹之情,也超过了对上帝的爱,没有她我宁愿死去!“仿佛要抛开一切烦恼,沿着隆河河岸,他狂奔着发泄着胸中的苦闷,他的妹妹笑着进前,恳请老父亲说:
“在哥哥还未灰心之前,您能否听我说!“以前我工作的农庄里有个庄稼汉,和哥哥一样坠入情网,他叫赛维斯特。“爱上了主人的女儿爱丽丝,他是个工作狂,什么活都会干,勤劳、节位、温柔……有了地主人乐得清闲。在一个清晨……爸爸,瞧,这多让人泪丧!“在那个清晨,这个秘密被女主人知晓,当赛维斯特向爱丽丝倾诉时,晚上,大伙围坐在餐桌前,主人怒目相向:
“小子,你胆敢这样做,你被解雇了!”
“勤劳的仆人离开了农庄,众人你看我,我看你,敢怒不敢言,后来的一段时间,人们常看到他徘徊于农舍周围,惊恐、悲哀、衣衫不整,或呆呆地站着,或疯狂地奔跑,到了晚上,他来到葡萄架下,声音凄厉,呼唤着心爱的姑娘,终于有一天,带着仇恨之火,点燃了一垛干草,而后人们从井里捞起了他的尸体。“老人起身,口中叹道:“真是儿大不由爷啊他绑好绑腿,那是他亲手做的,穿上程亮的皮鞋,戴着一顶红帽子,出发去往朴树庄。
正值秋收时节,圣约翰节到来之间,路上的行人络绎不绝,风尘仆仆,从山上下来的包工,赶到这里帮助收割。
放着镰刀的布袋,斜插在肩头的箭袋中,一组两个,整齐有序,捆麦秆的人走在后面,悠扬的鼓声和笆声,让旅途劳顿的老人,在马车上安然入睡。
走过一片麦田,麦穗随风舞动,欣起层层麦浪,“天哪,这景象多美,多么饱满的麦粒!“他们惊声赞美:“麦田即将有个好收成,瞧它们在北风中舞蹈,弯了又直!“安老爹插话,一个年轻人充满好奇地问:
“老爹,你们这里的麦田,都是如此壮美?“红麦还算晚熟的呢,这风再刮一些时候,你就看到镰刀上下飞舞的忙碌景象衅!“你们看到耶诞的那三根火烛?亮如繁星,预示着好年景,作物的丰收要靠老天的恩赐!“但愿应验你的话,仓凛丰实,老爹!“整个途中,或是树阴下小憩。安老爹和工人们,不停地聊着,直至来到朴树庄。正巧遇到散步的哈蒙老爹,在倾听小麦的苦衷,凛冽的北风吹落了它们的果实。
他徜徉在金色的海洋中,由北至南,淡黄的小麦诉苦道:“主人,到收割的时候了北风吹得我们抬不起头来,谷子也被收落,快拿起你的镰刀吧!“别的麦子也附和,“蚂蚁爬到我们身上,抬走刚成熟的谷粒……为何还不再有人来收割我们?“哈老爹抬起头,看见远处走来风尘仆仆的包工们。
割麦工人手握镰刀,阳光下熠熠生辉,举过头顶挥舞着,隔着老远,哈老爹便对这些乡下人高喊:
“欢迎你们!上帝的使者们割麦工把他围在中央:“J尔好啊!主人!
今天又是一个丰收年!恐怕打谷场都堆不下。“看事情不能只看表面,我的朋友们,要用斗来量,才会知道准确的结果,这几年来的收成,大致都在一亩能收二十角斗,这已是很不错了!“他微笑着和众人一一握手;亲切地与安老爹交谈,一走上回农舍的小路,他便喊道:“米洛依!快泡好菊董茶,再打些好酒!“不久,女孩将点心摆满桌,主人哈老爹坐在上首,众人依次围坐桌旁,口乞着面包,就着沙拉。
满桌欢声笑语,满桌美味佳肴:
醇香的乳酪,浓烈刺激的辣椒、大蒜,洋葱和烤茄子,都让人胃口大开。
哈老爹-田地的所有者,酒桌上的东道主,不时给众人斟酒:“举起杯来,干!要想让镰刀磨得锋利,就得让刀刃保持湿润。“于是割麦工纷纷举杯。菊芭:其根可作茶类,似咖啡代用品。
“先湿刀刃!“晶莹剔透的红酒从杯中,一股脑儿流入乡下人的口中。哈老爹言道:
“等大伙吃饱喝足,恢复体力后,就开始干,按照惯例,每人砍一捆柴来,然后堆成塔,今晚我们好好休息,因为圣约翰节是农民的节日!
是上帝赐予我们的!“主人发布着命令,这门深奥的学问,领导的方法,没人比他更在行,怎样让这遍野黄金,在劳动者用辛勤汗水,浇灌的黑土中茁壮成长。这个能力不是自夸,他一生勤劳朴实,长年的劳作和岁月的磨蚀,已让他有些弯腰驼背,每当那金珠玉粒堆满打谷场,他骄傲而自豪,手中捧着麦子。
他通晓月相的变化什么时候会高兴,什么时候会不利,什么时候适宜生长,什么时候应该停顿,月亮的阴晴圆缺,升降时刻,色彩变化,都代表一定的信息。
三九天是否奇冷,月是否下雪,圣卡拉节前清晨的潮湿,以及干旱、霜冻或是丰年,都能从月相的变化上知道。
在这片勤劳的土地上,耕种一直很顺利,我曾见到六头健壮耕牛,拉着犁耕田,多奇妙的时刻!无声的土地,慢慢地在犁刃前,在阳光下张开怀抱。
六头健壮的牲口,不知疲倦地拉着犁,它们仿佛明白,耕耘这片土地的道理:不紧不慢地行进着,头俯得快要触到地面,仍任劳任怨。
技艺纯熟的工人,一边看着田沟,一边唱着歌,只要一只手便能驾犁前行,哈老爹的精耕细作,让这里欣欣向荣。
此刻抬头向天祈祷,感谢老天的厚爱,手在胸前画着十字。那些兴高采烈的割麦工,准备燃起欢乐的火焰,有的去检干柴,有的去砍树枝。
只有两位老人还留在石桌旁,安老爹接起话茬:
“合蒙老兄,我来是想听听你的意见,我遇到一个难题,让我难过;因为我不知道这个症结,不知何时才能解决!“J尔知道我的儿子,我一直认为他很聪明,可现在都证明我的看法错了,不过金无足赤,人无完人,小羊再温顺也有调皮的时候,越平静的水隐藏的危险也越大。“J尔是否知道他的痴心梦想?他爱上一位富人家的女孩,妄想婴她为妻!
他的爱情让我不安,倘若失望会让他疯狂,苦口婆心的劝告不起任何作用。“对他讲这世上,财富像滚雪球越滚越大,贫穷则像瘟疫一样蔓延下去……可他偏要我快去提亲,他说:“不管怎样我要婴她,应该看重的是人品,而不是他的财富,告诉他们我会耕作,种葡萄,整田地。”“我可以驾驭六对牲口,耕得双倍的田,说我对老人礼敬有加。如果将我俩拆散,无异于埋葬了我和她!”
“现在,老兄,你知道事情的原委,请告诉我,我是应该去向女孩提亲,还是眼睁睁看着我儿子痛苦而死……“啊!“哈蒙答道:“不要如此大惊小怪!他们俩,都不会死我可以保证,别害怕。“老朋友,为你着想,我会提出中肯的建议,“孩子,静静地想一想。”我会直接了当地说,因为你的痴心妄想,弓}发了这场感情风波,傻瓜!我要用棍子让你清醒安老爹也就说:“驴子越是叫得凶,越不能给它喂洞料,要用棍子揍它一顿!“哈蒙说:“父亲就是父亲,他要有绝对的权威!
如果主次颠倒,迟早要出乱子。“若是放在从前儿子敢不听教训,哼老天!有可能会被杀……你也知道过去的家庭里,团结有力足以抵档狂风暴雨,好比悟桐树!
确实值得为之奋斗。“圣诞之夜,老人和儿孙团聚在星空下,围坐在圣桌前,老人用那饱经沧桑的手,为所有人祈祷!“坠入情网的少女脸色苍白,神情激动地对父亲说:“爸爸,你还不如让我去死文桑爱上的人就是我,以圣父和圣母的名义,我的心早给了他,不会再给任何人!“空气仿佛一下子凝固了。
母亲贞玛首先反对,神情悲哀地说:“女儿,你说这样的话,是在侮辱我们,好似一把钢刀,扎在我们的心上!“你拒绝了雅乐,和他成千的羊!让韦航知难而退,因为你傲慢的言行,还有富有的乌利亚,现在却被一个穷光蛋,句走了你的魂“J尔走吧!跟着你的穷鬼,去埃家挨户给人帮工!
你是个放荡的女人!
去和那些古怪的妇女,与让人不齿的乡野汉子为伍,到桥下检三块石头搭起灶台煮你的汤去吧!“哈蒙让她尽情地道,浓密的白眉下,他的眼睛快要喷出火,愤怒好似决提的河水,怒号奔涌。
“你母亲说得对!
走吧,带着你的爱情风暴滚得越远越好……不!你不能走,我要惩罚你!用绳子拴住你的双脚,带上鼻环,像牵母马那样,上帝都会发怒的。“忧郁和哀伤,让那玫瑰般的双颊失去光彩,消沉得好似阳光映照下的雪!米洛依!像那块炉火中的炭,饱受煎熬,泪水好似决提的隆河。“事实摆在眼前,这里我说了算,记住我的话,你将永远也见不到他!“在桌上狠狠一拍,好似叶子上的露珠,又似熟透的葡萄迸出,申申珍珠,那是米洛依的泪水。
“是谁,遭天遣的!“老人气得语结,“安布瓦,是你和你那无赖的儿子,在你的破茅屋,策划这起无趾的拐骗怒火在心中燃烧,当年的勇士喊道:
“我的天!我们是很贫穷,但我要让你知道我们也有尊严贫穷不是罪恶,一点也不肮脏,我当年四十年,从战火纷飞中走来!“我刚学会撑篙,就加入瓦拉布格的舰队,在茫茫大海中巡逻,不管是惊涛骇浪还是碧波万顷的海,我到过美兰德帝国还曾和苏航到过印度,度过那艰苦的岁月!“经过无数次大战,足迹遍布世界各地,将军举起指挥刀,一举歼灭西班牙直到俄国,世界为之撼动,听到战鼓的轰鸣!“肉搏战的可怖,沉船的担忧,这是我了解的,财富与我无缘,我,一个穷人的孩子,从来不曾有过一片属于自己的土地,为了国家,我付出了整整四十年!“我们幕天席地,口乞不饱,穿不暖,我们打仗是为了捍卫法兰西这个名称……可这一切没有任何酬劳!“语毕,他把毛衣狠狠惯在地上。
“你还有什么功劳?“哈蒙不服地顶撞,“我也经历过战争年月,炮声口向彻土伦河谷,亚柯桥在炮火中坍塌,鲜血染红埃及的大沙漠“战争一结束,我们就同别人一样翻地挖土,手脚都磨起了老茧,天不亮就开始工作,月亮都出来了还不曾休息,俗话说:大地最!}圃既!即便是棵棒子树,你不使劲敲,它也不会自己掉下来,若要一步一步来衡量,这块乐土有多大,你就知道我为之付出的辛劳,就连额上淌下的汗水,恐怕也能汇成溪流了!“莫非要我什么也不说,当牛做马,累死累活地工作?让我的财产越来越多,少有人提及?然后让我的女儿嫁给只能睡在麦秆上的穷鬼“会遭报应的,当心你和你的狗患子,我会看护好我的天鹅。“主人粗兽地说完,客人站起身,检起毛衣和拐杖,扔下两句话:
“再见!希望你以后,不会后悔!“愿上帝保佑你!“夕阳西沉北风口鸟咽,汉子们围着簧火,火舌四下乱率,人们高兴得发狂,兴奋地晃动着头,整齐划一地跳着,舞着,长排土风舞火借风势,映衬出额头的光亮。
火星随风而上,劈啪声中干柴烧成红炭,伴着欢乐的音乐和笑声,活泼而生动,好似林间的小麻雀……圣约翰,大地充满激情,在你经过时,震颤欢快的火光闪耀着,鼓声咚咚口向彻夜空,仿佛深海中的低语,海水轻轻拍打着礁石。
挥舞着镰刀,这些快乐的舞蹈者,三次跃过火焰,这是巴瓦德舞蹈,跨越红火炉时,他们向火中扔下一申大蒜,手中紧握祝告草,对着火焰:
“圣约翰!圣约翰!圣约翰!“三声喊过,无数的小火堆闪闪发光好似暗夜中的繁星一阵大风吹来,带着小火堆的烟雾和火星的微弱光芒,直上云霄-天使们住的琼楼玉宇。
扩科罗性限、一几,枷一二荔无人能抑制这怒火,当雌狮觅食返回洞穴,却找不到它的孩子,轻瘦灵活的雌狮,发出愤怒的哀吼,在原始的丛林狂奔……一个摩目猎人虏走了它的幼狮,踏着荆棘飞逃。
如何承受痛失爱人的悲苦?月光渗进昏暗的房间,床上躺着的米洛依,整夜悲泣,天边的星星倾听她的哀叹:“上帝,救救我,我该如何是好甲“悲惨的命运摧残我,狠心的父亲鞭挞我,假如你见到我破碎的心,你会怜中阂我!
昨天还是掌中的明珠,今天就成了带枷的囚徒,仿佛是被人役使的牲畜!“老天,为何不让大海决口?淹没科罗这鬼地方!只因我的泪水……抑或是个贫穷的农妇?为什么我不是生在贫苦的茅舍那样的话……“或许一个贫穷的青年,好比文桑来向我求婚,快!快把我嫁出去!握,我亲爱的文桑,如果他们肯让我随你而去,我要像藤缠树一样,和你拥袍在一起,渴了就喝地上的雨水,饿了就要你甜蜜的吻!“睡梦中的美少女,热情的火焰在胸中燃烧,血液沸腾,梦回昔日的美妙光阴,温馨又甜蜜,突然,耳边口向起,文桑温柔的话语……女孩大叫:
“想起来了!有次你来到农庄,曾经对我说:
“假使不幸遇到疯狗或嘶喝,野狼或毒蛇,或者是其他四处游走的猛兽用它们的利齿浸犯你,或是有不幸的事降临到你身上,那么快跑,去向神灵求助,你会很快得到解脱!”
“如今的我噩运缠身,离开这里!我们一定会有回来的那天。“女孩轻轻跳下床,拿出一把亮闪闪的钥匙,打开衣柜,里面珍藏着,一只工艺精湛的木杯。
以及年少时的小宝贝,她的第一个花冠,一株干枯的薰衣草,一截儿蜡烛,曾在暗夜里为她指明道路。
她系上一条白色腰带,红色长裙绣着,精美的花边,这是她的第一件刺绣品,外面套一件漂亮的黑外套。
胸前别上一枝金针,轻轻束紧丰满的腰月支,棕色长发如飞瀑,好似外套披在,丰盈白哲的双肩,她拢起秀美的髻发,很快地盘成,一个精致的高髻,把如丝秀发束紧,蓝色的红丝带,优雅地缠绕在上面,齐耳的花冠遮住前额,衬托清新的面庞。
她还不忘围上围裙,月匈前系上丝帕,可是她那顶普万斯帽子,有着宽大帽檐儿的帽子,用来遮档炽热的阳光,不幸被遗忘,她该如何保护自己的头……热情勇敢的少女,将鞋子提在手中,悄悄从楼梯溜下,轻轻抬起笨重的门栓;向苍天祷告过后,风一般消失在黑夜里。
星光闪烁,注视着追随者,圣约翰的目光同样闪亮,挂在高空,传道者脚下,三颗明星,在这静谧安祥的时刻,交相辉映。
星空下的草原,自由的灵魂飞向遥远的天堂,承载着幸福和希望,愉快地飞过,脚下阴暗的群山,满怀期待地飞升,米洛依好比玛格露妮工,带着悲伤不停地寻觅浮木,她的爱人,普万斯的比耶,被暴风雨卷走,在这蛮荒之地,扔下她孤单一人。
在父亲的这片土地上,工这是古代的骑士浪漫故事,普万斯的比耶伯爵和那不勒斯国王的女儿玛格露妮私奔,两人越过高山深谷。一天,玛格露妮在海边睡觉时,一只猛禽抢走她颈上挂的一颗闪亮宝石,她的爱人追赶这只鸟,乘船出海,但是遭到暴风雨被卷到埃及,在那里受到苏丹的礼遇,经遇许多戏剧化的冒险之后,他们在普万斯重逢。玛格露妮此时已经成为一修道院院长,还建了一座医院,后来发展成玛格露妮城口歹口栅栏圈起成群的羊,牧羊人正在挤羊奶,有的牵着母羊,给小羊喂奶,口羊口羊白勺口日声不绝于耳……那些没做母亲的母羊,被赶去挤奶。牧羊人在石头上坐下,沉静如暗夜,从鼓胀的乳房中,挤出温暖的乳汁,口贡身寸进木桶,激起无数泡沫。
牧羊犬睡在不远处,高大英俊,犹如洁白的百合,开在羊圈周围,四周寂静无声,酣睡在这花香之地。静谧安详的时刻,星光交相辉映。
像一束光闪过,栅栏边,米洛依经过羊圈,快如一阵旋风,当牧人抬头看她时,女孩喊道:“是否愿和我一起去朝圣三圣玛利?“说着便飞快地消失在夜雾中,牧羊犬认识她,依旧躺着不动,她穿过矮像林,跑出好远,仿佛荆棘丛中的鹏鸽,不停地飞奔,飞奔,双脚不敢着地。
许多次经过像树下的时候,惊起熟睡的麻鹊,在四周盘旋,在这片晦暗的大地,叫着:“逃啊!逃啊!逃11阿露珠在晨曦中闪耀,初升的太阳,跃上山顶,云雀开始温柔地歌唱,阿尔卑斯山的石窟,好像跟着太阳移动。
晨曦中的科罗,原始而自然,山石形态各异。假如古老的传说是真的远古时代的科罗,一场大洪水将这骄傲的巨人淹没。
愚蠢的凡人!用梯子和他们的肩膀,企图阴止全能的上帝!他们撬动胜利峰,搬来阿尔卑斯山,让它们高耸在汪都。
上帝只需轻轻张开手!北风雷电和眼风,如蛟龙飞离,大海深处,江河和深渊,卷起漫天大雾,飞沙走石。
北风、雷电和眼风,给广阔的科罗大地,铺上一层厚厚的砾石,将这骄傲的巨人埋葬。
荒漠无言,科罗无言,任由狂风吹袭浸蚀,保持着可怖的容颜……渐渐地,故乡在米洛依的脚下渐行渐远。
灼人的热浪在空气中翻滚,炽热的阳光晒得人睁不开眼,林间草丛里的蝉儿,在太阳的炙烤下,疯狂地菇噪,没有树木,没有阴凉,生命似乎消失了因为盛夏的烈焰,把成群的牛羊赶到,阿尔卑斯山深处的清凉地带,那里有润泽丰盈的青草。
在仲夏骄阳如火的草原上,米洛依不停地奔跑着,躲避酷暑的大晰喝,也在洞口窥探,互相质疑:
“她是不是疯了,在炙热的卵石上跳跃,强烈的阳光照射到哪里,哪里都会被烫得跳脚!“躲在荆豆阴影下的膛螂们,不停地呼唤:“回来吧!虔诚的朝圣者上帝为你备好了清凉的甘泉,浓密的树阴,可以呵护你柔嫩的双颊,你却将自己暴露在炎炎烈日下。“蝴蝶的劝告也没有用,舒展爱情的双翼乘着信仰的风,犹如海风中自由的海鸥,飞翔在爱格英海,米洛依离家乡愈来愈远。
旷野中,一座废弃的羊棚,上面覆盖着楼柳,米洛依走到近前,张开干涸的嘴,轻颤着……“伟大的圣詹特工,您退隐波塞,年轻而勇敢,猎获深山的野狼!
伟大的圣者,从坚硬无比的岩石中,掘出这股清泉,给你染上暑热的母亲送去清凉;像我现在这样热,你摒弃你的家庭,和上帝一起,隐居在波塞谷,你发现热昏的母亲。“现在,请你同样也赐给我,一股清淳的甘泉,伟大的圣詹特!炙热的卵石烤着我的脚我口渴得要死!“天上的圣詹特,听到米洛依的祷告。随即她就看到不远的地方,石井栏上盖着的石板,像只轻盈的雨燕,飞快地奔向井边。
这是一眼老井,长春藤爬上四周,牲口饮水的地方,一个小男孩在阴凉处,口中哼唱着歌儿,身边的篮里盛满了白色的蜗牛。
男孩伸出黝黑的小手,把它们放在掌中,对着它们唱道:
“虫局牛,蜗牛,快快从你的壳里爬出来,伸开你美丽的触角,不然你的壳将被我破坏。“科罗的美少女,一路行来,脸如红霞,抱起水桶畅饮一番,然后抬起红扑扑的脸庞:“小心肝,你在干什么?“玩耍。“J尔在检石蜗牛?“说对了。“男孩回答。
“你瞧,我检了多少?我有和尚、圆盆、收割工升··…“你是要提来吃?“不是!我妈妈要把它们,拿到亚耳专卖,然后换回面包让我们吃……“8区你到过亚耳?“从来没有。“是吗?从未曾去过,我曾经去过,不满你说!宝贝儿,你可知道那城有多大,那里宽广辽阔,仅隆河出口,就有七个,那里还有海牛,在沙滩和小岛之间游走。“此处还有野马,亚耳一个夏季收获的小麦,足足可以口乞七年,那里的渔夫勇敢无畏,出没于狂风巨浪之中……“男孩如数家珍般地演说,描绘花香之地的荣耀:“碧波万顷的海洋,马祖山上结满了橄榄,让磨房一刻不停歇,麻鹊快乐地在沼泽地中鸣叫。“这温柔棕黄的宝地,最奇妙的地方。
小男孩遗漏了:
“亚里的天空和大地,给了他的女儿们清纯和美丽,像秋天的葡萄饱满圆润,以山林间的香气醇朴芬芳,如鸟儿的翅膀轻盈灵巧。“科罗草原来的女孩站在那儿沉吟,无意间说道:“好心的男孩,请你和我一块走,和我一起走!快,别让树上的雨蛙听到,我必须马上渡到对岸,在那边才能受到上帝的庇佑!“男孩答道:“姑娘!
你找对人了,我们是捕鱼人家,今晚就在我们帐篷休息,在白杨树下和衣而眠,明天一大早,爸爸载你到对岸。“噢!不可以,虽然很疲惫,但我撑得住。“天哪!你要今晚过河,如果碰到卡贝窟逃出来的幽灵,你可要遭殃了它们会把你拖入深渊。“卡贝窟是哪里?“边走边讲吧,姑娘……“f良久以前有个打谷场,到处堆着麦秆垛,明天到了河岸边,便可看到倒塌的废墟。“几个月的时间里,从卡马格来的马儿,不停地绕着磨盘转,磨出的谷堆如山。
“太阳升起来后,打谷场很快被烤得炙热,工人们不停翻动麦穗,麦穗上的须刺箭一般,不时射进马儿的口鼻。“圣查理和圣比耶节来临之际,亚耳的钟声都被敲晌!这些可怜的牲口都没有假日,日复一日地做着苦役!还要饱受皮鞭的鞭挞和主人无休止的斥骂。“月十五圣母节时,吝窗的主人,站在新添置的踏板上,鞭答可怜的马儿,像往常一样拉磨,汗水浸透马身,瘦骨嶙峋,涎水从口里淌出。“突然狂风大作,暴雨倾盆……一阵北风横扫打谷场;贪婪的剥削者,惊恐地瞪大双眼,地上裂开一个大洞,深不见底!“麦穗成垛成垛地掉下去,工人、守卫和助手眼睁睁看着无法施以援手,主人、打谷场和簸箕,工人、磨房和马匹,所有的一切都被这黑洞吞噬。“简直太恐怖了!“米洛依颤声道。“还没讲完呢!小姐!
也许明天你就会笑我是不是疯了。你看湛蓝的河水中,各色鱼儿尽情嬉戏,沼泽地里的麻鹊,在芦苇丛中鸣唱。“月十五圣母节那天,正午时分,耳朵贴近地面仔细观察,你会发现原来清澈的河水,渐渐浑浊,是因为人们的罪孽将它砧污“在那深不可测的浑水底部,仿佛苍蝇振翅,嗡嗡声越来越清晰,而后还有清脆的钟声,在水草中蔓延开来,好似从瓮中传出的可怕声音,让人毛骨使然!“接下来还能听到瘦马的蹄声和守卫那恶毒的胃骂,都在这片严酷的土地上回荡,干涩、枯燥、阴森恐怖……当太阳西沉后,深渊恢复寂静,踱马的蹄声,从水草里消失,跟着消失的还有叮当的钟声,又能听到芦苇丛中麻鹊的鸣唱讲着这些故事,男孩手提装满蜗牛的篮,在前面带路,蓝色的岩石峭壁在金色海岸的映衬下,高高地耸立天边,宁静庄严。
落日余晖为单调的山丘添上一抹彩霞。
渐渐地,太阳退出了它的舞台,收起它的光芒,沼泽、湖泊、隆河和橄榄树,陷入一片宁静之中,劳作了一整天的汉子们,申展脊背,沐浴着清凉的海风。
小男孩说:“姑娘,你可看见我们远处的帐篷?
被风吹得鼓起?
站在白杨树上望呀望的是我的兄弟诺德,他爬上树不是捉蝉,就看我是否回来!“合!,他瞧见我们了……我还有个姐姐口日洁德,跑回去对我的妈妈讲,可以开始炖鱼汤了,船上有的是活蹦乱跳的鲜鱼。“他俩跳上河提,渔夫冲妻子喊道:
“太棒了,老婆,我们的安德迟早会成好渔夫!你看他带回了……一个多漂亮的姑娘!“
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源