浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
龚自珍(1792—1841),号定庵,杭州人,道光年间进士,晚清著名学者、诗人和思想家。
己亥杂诗:道光十九年(己亥),作者辞官南归,后又北上迎眷属,在大半年时间往返途中九千里,共写诗三百一十五首,杂述见闻、感想,统名《己亥杂诗》。诗篇语言瑰丽,意境新奇,理趣浓冽,一向得到诗坛的赞誉。吟鞭东指:骑马从北京城东的广渠门出去。吟鞭,诗人的马鞭。落红:落花。
诗人说,在白日西斜的时候,我满怀着浩淼无边的离愁,出京而去,真是“一出都门,便成万里”,人在天涯。虽然我已辞官,但仍然愿意为国家、为社会尽一点余年心力。正像落花一样,它并非无情之物,化作春泥,还是可以起到培护新花的作用的。
卿筹烂熟我筹之,我有忠言质幻师。
观理自难观势易,弹丸累到十枚时。
原诗有小注:“道旁见鬻戏术者,因赠。”鬻(yù),卖出的意思。
卿:你,指幻师,即耍弄弹丸、玩把戏的人。筹:运筹,考虑。质幻师:同魔术师商量。质,询问,商讨。势:情势,态势,事物、力量表现出来的趋向。
诗人借助与幻师讨论叠累弹丸之势,发表对当时社会“危如累卵”的险恶态势的看法。说,对于耍弄弹丸的问题,你已经考虑得烂熟了,现在我也来运筹一下。有一句忠言想说给你听:有些事情光凭道理去看,很难把握;但若观察它的态势、情势,就比较容易了。眼前的情势,是你的弹丸已经累到了十枚,还能维持多久呢?
意在言外,寄怀深远。
西来白浪打旌旗,万舶安危总未知。
寄语瞿塘滩上贾,收帆好趁顺风时。
旌旗:船上的各种旗子。万舶:无数船只。寄语:托人捎个话。瞿塘:三峡之一,过去滩上有巨礁,舟行至此常有覆没危险。贾(ɡǔ):商人。
诗人说,长江西来,白浪滔天,船上的旗子都给打湿了,无数船只安危未卜。寄语船过险滩密布的瞿塘峡的来往商人,最好顺风时候就加紧收帆!
言外之意:船过急流险滩,顺风时往往危险性更大。乾隆朝诗人陆筱饮有诗云:“轻舟齐趁大江风,浪卷涛飞欲拍空。莫倚好风帆力健,最难收是急流中。”与此有相同意蕴。联系人生,人处顺境之中与得意之时,应该倍加小心,不要忘乎所以。
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。
九州:古地理书《禹贡》把中国划分为九州,因此常用来代称整个中国。生气:蓬勃、活跃的气象。恃:倚仗。万马齐喑(yīn):形容当时封建专制统治对人们思想造成的严重压抑。喑,即喑哑,默不做声。抖擞(sǒu):振作,奋发。不拘一格:指不要求全责备,受各种框框限制。
诗人说,像现在这样,无声无息,死气沉沉,毕竟是可悲的。因此,人们都痛切地感到,整个中国需要焕发生气。而生气的勃发只有通过风雷激荡才能显示出来。为此,我劝天公要重新振作起精神,打破各种资格的拘限,让大量人才在社会上源源涌现。
虽然大器晚年成,卓荦全凭弱冠争。
多识前言畜其德,莫抛心力贸才名。
卓荦(luò):才华超绝。弱冠:泛指青年。古以男子二十岁为弱冠。“多识”句:《易经》中有“多识前言往行,以畜其德”的话。贸:换取,追求。
诗人说,虽说一个人的学问成就是一辈子的事,不可能一下子完成,但是,要取得奇才异能还须从青少年起就奋力拼争。要多了解前人的言论、著述,以提高自己的道德人品,不应花费力气去追求那空泛的才名!
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源