耶罗比阿方索大两岁,成名却早,当初就是他发现阿方索的斗牛天赋,把他引进行的。平日里,耶罗也总是对阿方索照顾有加,在外人看来,他们两个不是兄弟却胜似兄弟,就连两人穿的比赛服都是一样的。
然而,渐渐到达事业巅峰的阿方索,竟然就像着了魔似的,取得的成绩越多,就越想打败耶罗。眼看这一年的新年斗牛表演赛就要举行了,阿方索心里清楚,仅凭技术他是战胜不了耶罗的,可他还是决定要想方设法在这次表演赛上把耶罗除掉。
这天,阿方索开车去郊外看他的弟弟托雷斯,不久前他刚资助托雷斯买下一个养牛场。托雷斯一见阿方索,急忙丢下手上的活,把他让进屋里。
两人喝了一通酒,阿方索大言不惭地开腔道:“托雷斯,哥哥我的心事你最清楚,我想在这次斗牛表演赛上除掉耶罗,你有什么好主意?”
托雷斯朝阿方索会意一笑,压低声音问:“你的意思是,让他看起来像是死于意外?”
阿方索点点头。
托雷斯晃动着杯里的红酒,想了想,拍着大腿说:“牛不是一看到红色就会玩命地冲上去吗?只要我们给耶罗比赛用的牛戴上一副能变色的隐形眼镜,那耶罗不就死定啦?”
阿方索一听,把脑袋摇得像拨浪鼓,失望地说:“我说托雷斯,亏你还养牛呢,所有的牛都是色盲,你难道不知道吗?它们所以会在斗牛的时候不顾一切地朝斗牛士手中的红斗篷冲去,不是因为斗篷的颜色是红的,而是因为斗篷是动着的,动起来的东西才会让牛发怒。笨蛋!”说着,阿方索扔下酒杯,走出屋去。
阿方索心里只想尽快把耶罗除掉,可到底用什么办法呢?他一时也没有什么好主意。他在托雷斯的养牛场里烦闷地走着,不知不觉走到了种牛交配的地方,只见那里有头膘肥体壮的公牛,正发疯般的朝一头正在发情的母牛冲去……
阿方索心里恶狠狠地想:哼,这被撞的如果是耶罗,那他就死定了。想到这里,他突然心里一动,红通通的眼睛一亮,一个大胆的计谋涌上了他的心头。
一个星期之后,迎新年斗牛表演赛就要举行了。比赛前一天的傍晚,阿方索找到耶罗,搂着他的肩说:“咱们为比赛紧张准备了这么长时间,今晚就一起喝两盅放松放松吧!”他不由分说地把耶罗拉进了一家小酒馆。
与此同时,阿方索的弟弟托雷斯按事先与阿方索的约定,偷偷潜入第二天赛场上要用的那个更衣室里,将母牛发情时的分泌物涂在了耶罗的比赛服上……
第二天,比赛的钟声敲响了,容纳数万人的斗牛场上此时座无虚席,助威呐喊声此起彼伏。斗牛士出场的顺序,是按他们名气大小逆序排列的,所以阿方索和耶罗排在了最后。
阿方索上场的时候,耶罗拍拍他的肩说:“老弟,祝你好运!”
此时,观众席上人们有节奏地呼喊着阿方索的名字,阿方索又紧张又兴奋,他深吸了口气,笑容满面地走到场地中央,彬彬有礼地向四周看台上的观众致礼,随后,潇洒地将手中的红斗篷一挥,做了个“放牛过来”的姿势。此时,只见场边上小木门一开,一头膘肥体壮的公牛如离弦之箭般冲了出来。面对来势汹汹的公牛,阿方索不慌不忙,招招式式都优雅自如,赛场上响起一阵又一阵雷鸣般的掌声。
不一会儿,公牛就累得直喘粗气,可它丝毫没有放弃进攻的意思,相反在几次扑空之后变得更加疯狂,低着头直冲前方,一双血红的眼睛瞪着阿方索手中的红斗篷,撒开四蹄,玩命般的猛冲过来。可是就在离斗篷几步远的时候,它突然放慢了步子,鼻子一张一阖地像是闻到了什么气味。
阿方索得意地等待着,他打算再来一个漂亮的翻转动作后,就结束这场完美的表演,接下来,他就准备看耶罗的好戏了。可谁知公牛此时却突然改变了方向,不是朝阿方索手舞的红斗篷,而是直接朝阿方索身上冲来。眨眼之间,阿方索就被公牛掀翻在了地上,天旋地转,剧痛难忍。也正是在那一刻,阿方索突然想到:一定是那个没心没肺的托雷斯,把母牛发情时的分泌物错涂在了自己的比赛服上。这原本是阿方索计谋中的一幕,应该发生在耶罗身上的啊!所以当那头公牛再次朝阿方索身上扑来时,阿方索只好大喊救命。
就在这千钧一发之际,让阿方索意想不到的是,耶罗冲上场来了,他赶在救援人员之前,飞身冲到公牛身后,挥起尖刀朝公牛屁股上猛刺过去,公牛痛得长嘶一声,猛地飞起后蹄,谁知不偏不倚正踢在耶罗胸口上。耶罗立刻应声倒地,而剧痛难忍的公牛这时候也放弃了对阿方索的进攻,跑到了一边……
盛况空前的斗牛表演赛,就这样在混乱中结束了,救护车将阿方索和耶罗送进了医院。
包扎之后,阿方索不顾医生的劝阻,来到耶罗病床前,拉着耶罗的手,愧疚地说:“兄弟,你……你干吗要救我啊?”
耶罗艰难地笑着,说:“真对不起,我看我那件比赛服没能给你带来好运,所以只好自己上场啦。”
“什么,我穿的是你的比赛服?”阿方索愣住了。
“是啊,”耶罗说,“我见你最近一直有点心神不定,很为你担心,所以比赛前发现你的比赛服上破了个口子,就把我自己的比赛服换给了你。我原本是想让你会感觉更安全些,可谁知……”
“不不不!”听了耶罗这番话,阿方索不禁泪流满面,“兄弟,该说‘对不起’的,应该是我呀……”
(金戈)
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源