失踪的孩子-老年(4)
首页 上一章 目录 下一章 书架
    8

    只有农齐亚和费尔南多为里诺的死感到难过。皮诺奇娅只是做了做样子为丈夫哭了几声,一分钟之后她就好像重生了一样。两个星期之后,她就跑到我家里来,问她能不能取代她婆婆——农齐亚现在沉浸在丧子之痛中,没法再干活,她会在我出去时打扫卫生、做饭,照顾我的女儿,只收取和她婆婆同样的钱。她的手脚没农齐亚那么勤快,但更爱聊天,黛黛、艾尔莎和伊玛相比之下更喜欢她。她说了三个姑娘很多好话,不停地恭维我。她说:“你看起来真漂亮啊,真是个阔太太。我在你衣柜里看到很多漂亮的裙子,还有很多鞋子,能看出来,你是个大人物,和那些重要的人物来往。听说你的小说要改编成电影,是不是真的?”

    刚开始,她穿得像一个寡妇,过了一阵子,她就问我有没有不穿的衣服给她,尽管她很胖,穿不上我的衣服。她说:“我会改一改的。”我给她选了几件。她的手很巧,真的把衣服改得很合身。过了几天,她来干活时,穿得就像是去参加聚会一样,她在走廊里走来走去,想让我们说出自己的看法。她对我很感激,有时候她很高兴,不想干活只想聊天,她谈到了伊斯基亚的那段时光。她经常会非常感动地提到布鲁诺·索卡沃,会感叹说:“他死得真惨啊!”有两次她甚至说了一句她非常喜欢的话:“我守了两次寡。”有一天早上她跟我说,里诺作为真正的丈夫只有很少的几年,其他时候他就像小孩子,在床上也一样,一分钟就完事儿,有时候连一分钟都不到。她生气地说,“啊,是的,他一点儿也不成熟,夸夸其谈,爱说谎,还很自负,就像莉娜一样自负,这是他们赛鲁罗家人的特点,他们都是无情而且浮夸的人。”然后她就说起了莉拉的坏话,说她占有了哥哥的劳动成果。我反驳说:“这不是真的,莉娜一直都很爱里诺,是她哥哥一直都在利用她。”皮诺奇娅满脸敌意地看着我,冷不丁地就开始赞美起自己的丈夫。她一字一句地说:“赛鲁罗鞋子是里诺设计的,但莉娜说是她设计的,她利用这一点欺骗了斯特凡诺,让斯特凡诺娶了她,然后从他身上弄了很多钱——我爸爸给我们留了几百万里拉。然后她又和米凯莱·索拉拉联合起来,把我们所有人都毁了。”最后她说:“你不要维护她,你也很清楚。”

    当然,这不是真的,事情并非如此。我清楚,皮诺奇娅说这些话是因为以前的恩怨。在她哥哥死后,莉拉唯一的真实反应就是承认了这些谎言。我早就发现,每个人都按照自己的方式来回忆过去,我惊异地发现自己也是如此,但让我震惊的是,一个人会承认一些对自己不利的事情。莉拉马上就说,鞋子的事情都是里诺的功劳。她说,她哥哥从小就充满想象力和创造力,假如不是索拉拉插了一手,那他一定会成为像“菲拉格慕”那样的大品牌。她努力把里诺的生活定格在她父亲的修鞋铺变成了小鞋厂的那个阶段,他做的其他事情,他对莉拉做的事情,都已经一笔勾销了。现在,唯一鲜活的形象就是她哥哥小时候在她暴戾的父亲面前一直在保护她,纵容她发挥自己的聪明才智。

    对她来说,这应该是一种缓解痛苦的好办法,因为在同一段时间,她又重新激起了对蒂娜的回忆。她表现得不再像孩子随时都可能回来,而是用一个很阳光的形象来填补家里和她内心的虚空,就好像用一个电脑程序编造出来的一样,蒂娜成了一幅全息图:她在这里,同时也不在这里,莉拉一直都在召唤她。她把女儿拍得好看的照片拿给我看,或者她让我听恩佐给她录的一岁、两岁和三岁的声音,或者会重复她之前提到了一些有意思的问题,她的那些很聪明的回答。提到蒂娜时,她一直用的是现在时:蒂娜有什么,蒂娜做什么,蒂娜说什么。就好像她还在一样。

    但这并没让她开朗起来,她比以前更爱大喊大叫了。她对着儿子叫喊,和客户吵架,对着我嚷嚷,和皮诺奇娅嚷嚷,和黛黛、艾尔莎,有时候甚至和伊玛吵架。她尤其会和恩佐嚷嚷,他在工作时会忽然哭起来。但有时候她坐下来,就好像蒂娜刚丢的那阵子一样,她会跟伊玛讲起里诺和蒂娜,就像他们一起出去了。伊玛有时候会问:“他们什么时候回来啊?”这时候她不会发火,而是说:“他们想什么时候回来就什么时候回来。”但这种情况也越来越少了。在我因为几个女儿和莉拉发生冲突之后,她好像再也不需要伊玛了。事实上,慢慢地她很少叫伊玛去她家了,尽管她对伊玛很依恋,但她认为伊玛和两个姐姐一样。有一天晚上,我们刚进到我们那栋楼的楼梯口,艾尔莎抱怨说她看到了一只蟑螂,黛黛一听到蟑螂就恶心,伊玛想让我抱着。这时候莉拉对她们三个说——就好像我不在场一样:“你们是有钱人家的孩子,还住在这里干什么,让你们的母亲把你们带走吧。”

    9

    从表面上看,里诺死后,莉拉好了很多,她不再像一只惊弓之鸟,满脸惊恐不安。她脸上的皮肤之前像一张被风吹着的、鼓鼓的白色帆布,现在看起来柔和下来了,但那只是临时的,很快她的脸上、额头上,还有眼睛周围出现了凌乱的皱纹,她脸颊上也出现了一些褶子。就好像她整个身体都开始变老了,她的腰开始弯曲,肚子也鼓了起来。

    有一天卡门用她特有的语气,忧虑地说:“蒂娜现在成了她心里的一个死结,我们要想办法让这件事情过去。”但莉拉拒绝改变,关于她女儿的一切都保持原样。安东尼奥和恩佐还在继续默默地寻找着孩子,我觉得事情有些进展了,但忽然间安东尼奥也走了。他没有跟任何人告别,带着几个金发的孩子和妻子,还有已经年老的疯疯癫癫的梅丽娜走了,再也没人跟她提供一些密信。她只剩一个人,把气都撒在恩佐和詹纳罗身上,她还会让他们相互斗争,或者她只是漫不经心地想自己的心事,做出一副等待的样子。

    我几乎每天都要去看她,甚至在我着急交稿时也想尽一切办法,想让我们像之前那样亲密。她越来越懒洋洋的,有一次,我问她:

    “你还喜欢你的工作吗?”

    “我从来都没喜欢过。”

    “你说谎,我记得你以前很喜欢。”

    “不,你记错了,是恩佐喜欢,我是强迫自己喜欢。”

    “那你找点别的事情做。”

    “我现在这样就很好,恩佐心不在焉,假如我不帮他的话,那公司就要关门了。”

    “你们俩都应该从痛苦中走出来。”

    “莱农,什么痛苦?我们只是应该从愤怒中走出去。”

    “那你们就从愤怒中走出来。”

    “我们正在努力。”

    “你们要振作一点,蒂娜的事情已经过去了。”

    “不要提蒂娜了,多关注一下你的女儿吧。”

    “我很关注她们。”

    “但还不够。”

    那些年她总能发现一些问题,推翻我的看法,让我看到黛黛、艾尔莎和伊玛的缺点。她说:“你忽视她们了。”我接受她的批评,她的话有些是有根据的,我太沉迷于自己的事情,有时候会忽视她们。但我把话题挪到她和蒂娜身上,后来我一个劲儿强调她发黄的脸色。

    “你脸色太苍白。”

    “你脸色太红了,你看看你自己,整个人红扑扑的。”

    “我说的是你,你身体有什么问题吗?”

    “贫血。”

    “什么贫血。”

    “我的月经想什么时候来什么时候来,有时候来了就不走了。”

    “从什么时候开始的?”

    “一直都是这样。”

    “莉拉,你不说实话。”

    “这就是实话。”

    我刺激她,有时候是挑衅她,但她从来都没失控,或者说摆脱我的提问。我想,这都是语言的问题:她使用意大利语,就好像那是一道屏障,我试着用方言,因为我们的语言会更直率。但当我们俩说话时,她的意大利语是方言翻译过来的,我的方言是意大利语翻译过去的,我们俩说的都是一种虚假的语言。而我们需要脱口而出,用一种没有经过过滤的语言。我希望她用童年那种真诚的语言对我说:“莱农!你他妈想干什么?我现在成为这个样子,是因为我失去了我女儿,她可能死了,也可能活着。无论是死是活,对我来说都是无法忍受的事,因为假如她活着,她现在生活在距离我很远的地方,每天在她身上都会发生非常可怕的事情。我看得很清楚,我每天白天夜里都好像能看到她;但假如她死了,那我也死了,我的心死了,这种死亡比真正的死亡更让人难以忍受,那是一种没有情感的死亡,逼着你感受这一切,每天叫醒你,让你洗漱,穿衣服,让你吃饭喝水,工作,和你说话。假如你不明白,那是你不想明白。只是看到你穿得整整齐齐,头发打理得像刚从理发店里出来,你的几个女儿在学校里学习很好,她们做什么都很完美,就连这个会让她们变坏的地方似乎对她们也有好处,会让她们变得更自信、更骄傲,更确信自己有权利获得一切,这都让我的血变得发苦,我已经那么苦了。你走吧,放过我吧,蒂娜应该会比你们所有人都好,但她被带走了,我受不了了。”

    我应该让她说出这样混乱恶毒的话。我感觉她凌乱的脑子里已经浮现出这样的话,但她一直都没这样说。相反,仔细想想,在那个阶段她要比之前任何一个阶段平和一些。也许我所希望的那种发泄只是我自己的臆想,让我无法看清形势,让我更无法理解莉拉的行为。有几次,我怀疑她脑子里有一些无法言说、我无法想象的事情。

    10

    最糟糕的是星期天,莉拉待在家里不工作,外面传来集市的声音。我下楼去找她,我说:“我们出去吧,去城里散步,去看海。”她总是会拒绝,假如我太坚持的话,她会发火。为了弥补她的恶劣态度,恩佐会说:“我和你们去。”她马上会叫喊起来,说:“去吧,你们去吧!让我安生一会儿,我洗个澡,洗个头,你们让我喘口气。”

    我们会一起出去,我的几个女儿会去,有时候詹纳罗也来,他舅舅死了之后,所有人都开始叫他里诺。在我们散步的那几个小时里,恩佐会用他的方式对我说他的心里话,话语不多,有时候语焉不详。他说,现在没有蒂娜,他都不知道挣钱有什么用。他说,那些偷别人的孩子,让他们的父母痛苦的行为,标志着我们处于一个非常恶心的时期。他说,他女儿出生之后,那就像他脑子里点亮了一盏灯,现在这盏灯灭了。他说:“你记得吗?就是在这里,在这条路上,我把她架在脖子上。”他说:“莱农,谢谢你帮助我们,你不要生莉娜的气,这个阶段发生了那么多不幸的事,你比我更了解她,她迟早会好起来的。”

    我默默听着,我问他:“她脸色很苍白,她身体到底怎么了?”我的意思是:我知道她现在备受痛苦折磨,但请告诉我,你有没有看到,她身体上有什么让人担忧的症状吗?但听到“身体”这个词,恩佐很尴尬。他对于莉拉的身体一无所知,他对她就像对待偶像一样,拘谨而敬畏。他有些不是很肯定地回答说:“很好。”然后他变得很不安,想马上回去,他说:“我们要尽量说服她出来,至少要在城区走走。”

    我们的努力也是徒劳,只有极少几次,我们在星期天把莉拉从家里拉出来,但这不是个什么好主意。她不修边幅,披头散发,走得很快,向四周投去愤恨的目光。我和几个女儿都很吃力地跟在她后面,低眉顺眼,就像几个侍女,虽然我们比主人更漂亮,穿着更华丽。所有人都认识她,包括那些摆摊的商贩,他们都记得蒂娜失踪时他们遇到的麻烦,他们很担心会有其他麻烦,都躲着她。对于所有人来说,她是一个可怕的女人,遭遇了极大的不幸,她身上有极大的力量,她向周围散发着这种力量。莉拉会带着恶狠狠的目光向大路走去,然后走向小公园,人们会低下头或者将目光移开。即使有人跟她打招呼,她也毫不在意,没有任何回应,看她走路的样子,就好像急着赶去哪里,实际上她只是想躲过几年前那个星期天的记忆。

    我们一起出去的那几次,不可避免会遇到索拉拉兄弟。有一段时间,他们一直都在城区,那个时期,那不勒斯有很多人都被杀了,至少星期天他们会选择在城区里安详度过,他们小时候生活的那些街道还是安全的,对于他们来说,这里就像一个堡垒。他们两家人总会做同样的事情,去教堂做弥撒,在那些摆摊的人中间逛逛,然后会带着几个孩子去城区图书馆,城区图书馆周末也对外开放,这是一个老传统了,我和莉拉小时候,就已经是这样了。我觉得,去图书馆可能是埃莉莎或者吉耀拉要求的,但有一次,我不得不停下来和他们聊几句,我发现这是米凯莱提出来的。他指着几个孩子对我说——那几个孩子已经长大了,但很明显,他们因为害怕而顺从父亲,但他们对母亲则一点儿敬意也没有:

    “这几个孩子都知道,假如他们每个月不能从头到尾读一本书,我就不会给他们一分钱。我做得对吗?莱农?”

    我不知道他们是不是真的从图书馆借书,他们的钱多到可以买下整个国家图书馆。他们这样做是真的需要呢,还是演戏?无论如何他们已经养成了习惯:他们会走上楼梯,推开那道四十年代的玻璃门,走进去在里面待上不到十分钟就出来了。

    当我独自带着几个女儿时,马尔切洛、米凯莱、吉耀拉还有几个孩子对我都很客气,只有我妹妹对我很冷淡。假如我和莉拉走在一起,事情会变得很复杂,我很担心会发生什么危险的事,但很少的几次相遇,她都假装索拉拉他们都不存在。索拉拉兄弟的态度也一样,因为我和莉拉在一起,他们也完全无视我。但有一个星期天的早上,艾尔莎不想遵守那条不成文的规定,她带着女王般的高傲跟米凯莱和吉耀拉的几个儿子打招呼,他们也很不自在地回应了,结果是,尽管天气很冷,我们不得不停下来聊几分钟。索拉拉兄弟假装他们之间有很重要的事情要说,我和吉耀拉聊了几句,我的女儿和米凯莱的儿子聊天,伊玛很好奇地看着她的表弟西尔维奥,他们现在见面越来越少了。没人对莉拉说话,莉拉也没有张口。只有米凯莱,当他停下和哥哥聊天,开始用那种不恭的语气对我说话,他提到了莉拉,但并没有看她。他说:

    “莱农,现在我们去图书馆一下,然后去吃饭。你愿意陪我们去吗?”

    “不了。”我回答说,“我们要走了,改天吧。”

    “那改天,这样你可以告诉几个孩子,他们应该读什么书,不应该读什么书。对于我们来说,你和你的几个女儿一直是楷模。看到你们走在路上,我们总是会说:莱农以前和我们一样,看看她现在变成什么样子了。尽管她已经是一个大人物了,但她一点儿傲气也没有,那么民主平和,她就像我们一样,也生活在这里。啊,是的,学习会让人变好。现在所有人都要上学,所有人都在看书,将来我们会好得不得了。但如果不读书,不学习,就像发生在莉娜身上的事一样,就像很多其他人,我们还是成不了好人,邪恶是很糟糕的。是不是,莱农?”

    他抓住了我的一只手腕,眼睛里透着光。他带着不恭说:“是不是这样?”我点了点头,但我甩开他的手时太用力了,我母亲的手镯从我手腕上脱下来了,落到了他手上。

    “噢。”他感叹了一句,这次他想寻找莉拉的目光,但莉拉没看他。他带着一种虚假的懊悔说:“对不起,我会给你修好的。”

    “没关系。”

    “绝对要给你修,这是我的错,我会让它完好如新。马尔切!你去一趟首饰加工店?”

    马尔切洛点了点头。

    周围的人都低着头经过,已经快到了吃午饭的时候了,我们终于摆脱了索拉拉兄弟。莉拉对我说:

    “你比之前更不会保护自己。那个手镯,你再也见不到了。”

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架