周作人集外文:1904~1945-《拟曲五章》译者小引及附记
首页 上一章 目录 下一章 书架
    《拟曲五章》译者小引及附记

    拟曲者,言模拟之曲。古者希腊仲春之月,举句萌之祭,歌舞迎神,以祈长养。心有所期,形于舞蹈,故模拟事物,表见其志。逮信仰转移,而礼仪未改,仅存模拟之动作,已无祈求之倾向。戏曲起原,即本于此(见英国哈利森女士著《古代仪式与艺术》)。拟曲者,亦众流之一支,希腊称“米曼巴”,盛行于中国周季,今皆散逸,唯存海罗达思作七章。余曾译其《媒媪》《塾师》二篇,载诸杂志。今所录者,为法国须华勃著,虽仍袭旧名,而别出新杼。全书二十一章,皆古艳可喜。兹选其五,旧有序说一首,曾载《越社文录》中,虑亦不能启发其意趣,并不复及。世之览者,各以神会可也。

    一 婚夕

    案:小儿盖指许曼,希腊婚姻之神,紫衣秉炬,结婚时呼其名以求佑。吉衣尚黄,取火焰之色也。室饰以鲜华,唯忌为新妇所践,故抱之入室。越中婚仪,亦有此式,仿佛近之。

    二 舟师

    案:赫拉克勒思之柱,海峡名,相传本是一山,为赫所裂。峡外皆异物,非复人境。水中妇人,盖指舍伦,谊云缢女,鸟身女首,舟人闻其歌,辄惑乱投海死。圆目巨灵等皆见希腊传说,犹《山海经》所志之异物也。

    三 萨摩思之酒

    案:多力王原名颇列列克拉台思,为萨摩思之君,生当中国春秋时,以侈富名当世,后为邻邦所嫉,劫而杀之。

    四 昔思美

    案:须氏全书二十章,此篇后作增入,列第十五十六之间。

    五 明器

    案:挥杖者,指希腊酒神拔诃思,持松实之杖,息勒诺思为其师保,恒酩酊骑驴随行云。

    * 刊一九一六年六月《叒社丛刊》第三期,署名启明。译文收《陀螺》《希腊拟曲》。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架