译者曰,坡(E. A. Poe)名安仑,美之维勒尼亚人也,以千八百九年一月生于波士顿,二岁而孤,受育于爱棱氏,故兼二姓。性脱略,耽酒好博,卒被斥于学校。然其文特奇妙,苍凉激楚,殆有鬼才。论者谓意多神閟,如读比利时文宗密透灵(M. Maeterlinck)所为剧;至禀孤峭之性,则乃类德之霍孚曼(Hoffmann)与意之罗巴尔悌(Leopardi)云。千八百三十九年以后,历为各新闻社主笔,又屡以事去。至千八百四十九年十月七日,以洪醉得疾,死于祓尔替摩,年止四十一。时亲故多尽,仅得史诺革拉斯(Snodgrass)博士为治理之。
篇中所设地力此耶(Libya),即亚斐利加之古称;药叉为“Demon”之译,此云神魔;毗赫汉士(Behemoth)神兽,出《旧约》书;美牙(Magi)者,古波斯教典也。
* 刊一九〇八年十二月五日《河南》第八期,署名独应。译文收入《域外小说集》。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源