复函如下:
祝勇先生:
您好!
尽管事先已掌握了结局——发信人安然健在,但我仍然禁不住一阵阵悬心在口。
我觉得,您竟然遨游地中海,确实是太冒风险了!
几十年前,日本海域吞噬了一位伟大的音乐天才,令人至今仍怅憾无涯;如果地中海魔女再抓走一位文学天才饱其馋吻,或者遂其爱欲,那将使我痛呼负负,永抱无涯之戚而抱憾终天也。
您知道,王勃当日交趾寻亲,就是这么被南海惊涛卷入无情海底的。为了写作那篇《千载心香域外烧》,访越期间,我往复彳亍于这片海岸,不知有多少次。我同当地几位作家交谈,探讨王勃致死的原因。他们讲述的南海波涛,几乎和您所描述的地中海,如出一辙,雪浪滔天,令人惊惶四顾。当时,王勃是在登船离岸之后,船被浪头簸翻,然后,就奋力回游(他出生在山西龙门,临近黄河,泳技高超,水量不小),但终于被浪头压住,无法抬头出水……
您这场生死经历、生命体验,固然十分宝贵,但代价终究是太大了。当然,胜利者是光荣的,强者无敌。让我献上一百朵英雄花——浪花,斟满十斛美酒——海水,祝贺强者的生还。
王充闾
2006年8月9日
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源